Морские бродяги (Команда бродяг)
Шрифт:
Лейтенант Таран заговорил с притихшей группой поддержки Драндера:
– Честное слово, ему стоило бы постараться лучше, во! Хорошо еще, что знаменный сержант не бьет в ответ, иначе бы он уже отбил Драндеру его чертовы уши. Ха-ха-ха!
После еще нескольких бесплодных попыток Драндер рухнул на четвереньки, ловя ртом воздух. После этого сержант Миггори сдвинулся с черты, предлагая Драндеру свою лапу. В этот раз здоровенный молодой дозорный принял ее, позволяя вытащить себя в вертикальное положение. Миггори энергично потряс его лапу:
– Без обид, приятель?
Драндеру удалось пристыженно улыбнуться, возвращая лапопожатие:
– Конечно, сержант. Я усвоил чертов
Знаменный сержант сдержанно кивнул:
– У тебя все задатки хорошего боксера-тяжеловеса, приятель. К тому времени, как этот марш завершится, с капелькой тренировок от меня, не найдется много таких, кто отважится сразиться с тобой лицом к лицу!
Когда Миггори скомандовал построиться и продолжить марш, молодые зайцы повиновались с готовностью. В глазах каждого из них сверкали восхищение и новое уважение к седому ветерану.
Бафф Красноспора присоединилась к капитану Рэйку:
– Дозор марширует неплохо, сэр. Не думаю, что будут еще жалобы после этого маленького представления со стороны сержанта, во!
Капитан согласился с ней:
– Да, усвоенный урок – это еще немножко полученных знаний, я знаю!
Позади них Уилби и Труг Бодсли затянули маршевую песню:
Это наши дни, ребята, да, вот это наши дни,
Слушай, что сержант нам скажет, офицеру подчинись,
Наши лапы станут крепче, коль пройдем немало миль
Вместе с Долгим мы Дозором… Саламандастронский стиль!
Левой-правой, ать-два-три, ты рубаху застегни!
О сержант, прошу, послушай…
Что готовится на ужин?
Мне песок забился в лапы, он же дует, парни, в нос,
Я покрылся пылью-потом и воняю хуже роз,
Я тащу проклятый ранец, что все время тяготит,
Стойко напрягаем мышцы… Саламандастронский стиль!
Взгляд вперед, расправить плечи, подбородки подобрать!
Дайте нечисть повстречать –
Мы уложим ее спать!
Выводи нас из казармы и за двери на врага,
Через все холмы и скалы, через дюны-берега,
Ты забудь, что мама плачет, улыбнись изо всех сил,
Не должны глядеть мы бледно… Саламандастронский стиль!
Колонна прошла значительное расстояние в тот день. Погода поздней весной держалась ясная; чайки кружились и парили в прохладном воздухе. Не ломая ряды, некоторые зайчихи ухитрялись срывать на марше алые цветы бедренца и герани. Ни сержант, ни лейтенант Таран не возражали против того, чтобы они носили изысканные цветы в петлице. К западу пустынное море мерцало в лучах полуденного солнца, окружая плоские золотистые пески берега. Мелкие ранние кузнечики стрекотали, прыгая в разные стороны, разгоняемые марширующим Дозором. Вечер спустился в пламени карминового великолепия, когда солнце закатилось за западный горизонт. Бафф Красноспора выбрала защищенное место для лагеря в ложбине между тремя дюнами, где лагерные огни будет трудно разглядеть ночью.
Ищейка была великолепной поварихой, так же, как и младший капрал Шалфея. Вместе они приготовили отличное весеннее овощное рагу. Лепешки пеклись на плоских камнях, помещенных над огнем. С кубком одуванчиковки из этого вышел очень аппетитный ужин. В какой-то момент юная Муфта поперхнулась, держась за горло и кашляя. Капрал Небосвод глянул на нее поверх своего рагу:
– О боже,
слишком горячо для вас, мисс?Муфта скривилась:
– Нет, капрал. Думаю, я проглотила одного из тех мелких кузнечиков.
Небосвод предостерегающе погрозил ей лапой:
– Тихо ты, счастливица, а то они все такого захотят!
После ужина зайцы добыли из своих рюкзаков плащи и улеглись спать. Было много толкотни по поводу того, кому лежать ближе к огню, пока кто-то не услышал, как капитан Рэйк громко шепчет Миггори:
– Сержант, скажите этим, кто спит ближе всех к огню, что это их обязанность – поддерживать его ночью. Пусть установят очередь, кому собирать дрова, когда они понадобятся.
Последовало некоторое количество потасовок, и внезапно образовалась куча места для любого, кто хотел бы спать поближе к огню. Миггори похлопал по пяткам двух зайцев, избранных им для этого задания:
– Бодсли, Уилби, вы сегодня отвечаете за дрова. Лежите спокойно, пока что они не так уж нужны.
Было час или два пополуночи, когда Уилби пихнул локтем Труга Бодсли:
– Я что говорю, Труг, старина, не хочешь ли ты пойти собрать немного этих чертовых дров? Этот огонь начинает гаснуть.
Труг выставил голову из-под складки плаща:
– Пойди, вскипяти свои чертовы мозги, Уилб. Иди сам, если темноты не боишься.
Уилби возмущенно подпрыгнул:
– Боюсь? Кто, черт побери, сказал, что я боюсь, во! Я пойду и принесу дров, кучу этого проклятого хвороста. А ты лежи здесь и отхрапи свою башку, ты, жирномозгий!
Обернув плащом свои плечи, он с важным видом перевалил через верх дюны, бормоча про себя:
– Бояться – чего здесь, черт возьми, бояться? Я покажу этому Тругу, что я наименьший страхополох во всем чертовом Дозоре. Я боюсь – нет, вы только подумайте!
Именно в тот момент произошел ряд стремительных событий. Юный Уилби споткнулся о поросшую камышом кочку, свалившись вверх тормашками в неглубокую впадину. Он врезался в темную фигуру какого-то создания, которое пыталось подкрасться к сидящему на гнезде коростелю, кладка яиц которого находилась в углублении. Птица пронзительно завопила, когда оба зверя рухнули на нее. Существо вскрикнуло от удивления, а Уилби пискнул в смятении, когда крыло коростеля стукнуло его по глазу, а укрытое в тени существо выскочило из-под него. Все трое в панике разбежались: птица неуклюже вспорхнула в ночь, а странное существо накидало Уилби песку в глаза, стремглав удирая меж дюнами. Уилби сидел в углублении, вытирая песок с глаз и стеная в голос, осторожно пытаясь выбраться из грязи, с разбитым птичьим яйцом, приставшим к его хвостику.
Поднятые по тревоге из-за шума, Бафф Красноспора, сержант Миггори, лейтенант Таран и капрал Небосвод Даббс примчались к нему с оружием наготове.
Юный Уилби подковылял к ним, невнятно бормоча:
– Меня ранили! Тут было двое гадов, один с большими когтями, а другой – какой-то чертов фантом. Я, конечно, с ними подрался, но они дали деру. После того, как ранили меня, конечно.
Таран уставился на юного зайца:
– Ранен, парень? Куда?
Уилби повернулся, чтобы они могли увидеть его повреждение.
– Э-э, в чертову область хвоста, я думаю.
Миггори быстренько взглянул, похлопал это своей лапой и фыркнул:
– Где это все произошло?
Уилби указал на небольшое углубление:
– Там, сардж!
Капрал Даббс нагнулся над местом происшествия, смахивая что-то в лапу:
– Яичная скорлупа! Это драное птичье гнездо!
Таран оглядел гнездо, прежде чем приступить к расспросам Уилби:
– Так ты говоришь, там было двое – и один с большими когтями, так? Это был тот, что улетел?