Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Морские охотники
Шрифт:

– Ублюдок!
– прохрипел он.

Он снова ударил Телемаха мечем, его лицо дрожало от ярости и ненависти. Телемах легко уклонился от удара, затем упал на колено и нанес яростный удар наотмашь. Раздался резкий треск, когда кончик его фалькаты встретился с челюстью противника. Голова Гектора откинулась назад, затем его ноги подкосились, и он тяжело упал на землю. Телемах бросился вперед, отбросив ногой меч, прежде чем Гектор успел его схватить. Вокруг он услышал насмешки и улюлюканье толпы, когда поднял фалькату над головой и приготовился нанести смертельный удар.

– Ну, что, признаешься, Гектор?
– спросил он.

– Да пошел ты, мальчик.

Убей жирного ублюдка!
– крикнул кто-то.

Телемах проигнорировал окружавшие его крики и устремил взгляд на поверженного соперника. И поднял фалькату для решающего удара. Гектор посмотрел на него, и теперь в его выражении мелькнул страх.

– Подожди! – крикнул Булла.

Телемах замер. Он держал свое оружие на месте и оглянулся через плечо, когда капитан пиратов вышел на арену, с тревогой оглядев площадь, прежде чем остановить взгляд на участниках поединка.

– Достаточно, - объявил Булла, крича так, чтобы его было слышно сквозь шум толпы.
– Мы все видели, что это был честный бой. А теперь опусти клинок.

Крики стихли, сменившись рябью возбужденных голосов. Гектор сплюнул кровь и медленно поднялся на ноги. Телемах уставился на Буллу, не в силах скрыть своего разочарования.

– Но это бой насмерть. Вы сами так сказали, капитан.

– Вы оба хорошо сражались, - твердо ответил Булла: - На сегодня больше убийств не будет.

По поводу этого решения поднялся ропот протеста. Телемах ощетинился от негодования.

– Но капитан…

– Я делаю тебе одолжение, дурак, - прошипел Булла, подходя ближе.
– Убей Гектора, и ты наживешь себе врагов больше половины экипажа. Ты уже доказал свою точку зрения. А теперь опусти свое оружие, или ты ответишь мне своей жизнью.

После секундного колебания Телемах опустил руку с мечом. Булла вздохнул с облегчением, прежде чем повернуться к толпе: - Бой окончен! Телемах оказался прав! Его честь восстановлена!

Зрители вокруг площади горько разочарованно захихикали. Несколько мужчин кричали, чтобы схватке разрешили продолжиться, в то время как поодаль горстка пиратов сердито требовала вернуть свои деньги у тех, кто отвечал за принятие ставок на схватку. Двое пиратов поссорились, сперва начав толкать друг дружку, затем пинать и бить кулаками. Булла отдал приказ вооруженным пиратам из своей охраны, разнять их, и ближайшая пара бросилась вперед, разнимая двух мужчин. Основная толпа повернулись, чтобы посмотреть, как разворачивается спор, и почти никто больше не смотрел на арену.

Среди суматохи раздался крик Гераса с другой стороны площади: - Телемах! Берегись!

Услышав предупреждение, Телемах краем глаза заметил какое-то движение. Он обернулся и увидел, что Гектор бросается к нему, сжимая меч, который он поднял с земли, пока его сопровождающие отвлеклись. Молодой пират быстро дернул руку с фалькатой вверх и парировал выпад в сторону, а затем отпрыгнул назад, когда Гектор нанес низкий удар. Кое-кто из толпы понял, что происходит, и закричал на своих товарищей, которые обернулись и увидели, что Гектор бросается вперед, чтобы нанести новый удар. Когда он поднял свое оружие, Телемах увидел свой шанс и бросившись вперед, нанес удар своей фалькатой. Лезвие вонзилось Гектору в живот и разрезало под углом, пронзив его грудь. Гектор издал взрывной крик, когда Телемах повернул лезвие, пронзив жизненно важные органы первого помощника. Он выдернул фалькату, и она высвободилась вместе с потоком крови,

Наступила ошеломленная пауза, а затем по площади прокатились рукоплескания. Большая часть толпы скандировала имя Телемаха, а несколько зрителей ругали Гектора как предателя.

Те, кто кричал о своей поддержке первого помощника, бросили ледяные взгляды на его соперника.

– Вот змеюга-обманщик!
– крикнул один мужчина, указывая на Гектора.
– Скатертью дорога!

– Убийца, ублюдок!
– выкрикнул Вирбий, тыча пальцем в Телемаха.

Булла какое-то время смотрел на своего первого помощника с презрением в глазах. Затем он поманил Калкаса, и судья поспешил к нему: - Пусть эта компания разойдется, пока не стало еще хуже. У нас и так было достаточно неприятностей для одного утра.

– Что вы хотите, чтобы мы сделали с этим, капитан?
– спросил Калкас, кивнув на Гектора, который стонал и корчился, истекая кровью.

– Уберите его подальше отсюда. Мне все равно, где ты его бросишь. Просто избавься от него и дай ему умереть там, где ты его оставишь.

– Да, капитан.

Калкас выкрикивал приказы толпе, и они неохотно поплелись с площади небольшими группами, возвращаясь к своим стоянкам или своим караульным обязанностям. Когда пираты рассеялись, часовые приступили к работе. Двое из них оттащили тело Гектора с площади, а их товарищи схватили оружие и щиты, использовавшиеся в бою, и побросали их в ручную тележку.

– Телемах! - окликнул Булла, подходя.

– Да, капитан?

Вождь оглядел младшего пирата с ног до головы: - Ты пойдешь со мной.

– Это не то, на что я надеялся, - сказал Булла, когда вскоре Телемах стоял перед ним в его шикарно оборудованных покоях.
– Ты сражался храбро и хорошо. В этой компании мало мужчин, которые бросили бы Гектору открытый вызов. И все же для тебя было бы лучше, если бы он остался жив.

Лесть не произвела на Телемаха никакого впечатления, и он холодно ответил: - Он бросился на меня, пытаясь убить. У меня не было другого выбора, капитан.

– Я знаю. Я сам все видел, - отрезал Булла. Он покачал головой.
– Гектор всегда был слишком высокомерным, чтобы не нагадить себе. Я ждал, что что-нибудь произойдет. Я чувствовал, что он сделает какую-нибудь глупость, как только я объявлю об остановке боя. Но я должен был попытаться.

Телемах поджал губы. После поединка ему больше всего хотелось вернуться в свои покои, сбросить окровавленную тунику, закрыть глаза и отдохнуть. Вместо этого он стоял перед Буллой, измученный и голодный, в то время как капитан журил его за убийство человека, который отправил десятки своих товарищей-пиратов на верную смерть в зубы римского флота.

– Эта змея навела на нас римский флот, - сердито сказал он.

– Это может быть так и есть. Но у Гектора в команде было много друзей, в том числе несколько моих старших помощников.

– Вы имеете в виду Вирбиуса? Тот, кто утверждал, что я лжец?

– Среди всех прочих. Они запомнят, что их товарища убил молодой выскочка. Уничтожив одного врага, ты наверняка нажил себе еще нескольких.

– Тогда я с ними тоже могу сразиться, - вызывающе ответил Телемах. - Я зарезал Гектора. Я рискну встретиться с любым из остальных.

– Нет. - Булла посмотрел на него, заставив Телемаха покориться его воле. Затем он вздохнул: - На какое-то время нам надо прекратить споры. Понял?

– Да, капитан, - угрюмо ответил Телемах.

– Хорошо.
– Булла расслабился в своем похожем на трон кресле.
– В любом случае, безрассудное покушение Гектора на твою жизнь сыграло нам на руку.

– В каком смысле?

– Я уже давно заметил, что он подсиживает меня. И он был не одинок в своих мыслях. С мертвым Гектором меньше шансов, что остальная команда взбунтуется против меня.

Поделиться с друзьями: