Мой чёртов Дарси
Шрифт:
— Распорядитесь о чае, пожалуйста, — обращаюсь я к лакею, принявшему наши вещи, а затем устало падаю на мягкий диван, обитый темно — зеленым бархатом. Со вздохом протягиваю ноги. Ооо, еще бы обувь снять. Может сразу в комнату? Но перекусить очень хочется. Голод сильнее. И я покорно жду, когда нам с миссис Дурслей подадут чай и обязательные булочки к нему. Кажется, что запах свежей выпечки щекочет ноздри даже здесь, в гостиной. Сегодня с корицей, похоже…Ммм…
— У меня ноги гудят, как в медной трубе, — жалостливо стонет Урсула, грузно опускаясь в кресло рядом, — Ну и загонял нас герцог, будь
И тут же кидает на меня опасливый взгляд. Но я лишь тихо смеюсь. Я полностью согласна с компаньонкой. Прогулка с Вустером оказалась невероятно утомительной, хоть и очень плодотворной.
Буквально через пару минут дверь в гостиную распахивается, и сразу две служанки вносят чайный сервиз и подносы со снедью. Мое слюноотделение моментально повышается до критической отметки, заставляя судорожно сглотнуть.
— Спасибо, — я даже встаю и помогаю девушкам быстрее все разместить на небольшом столике, чем вызываю легкое недоумение всех присутствующих. Впрочем, мне плевать. И да, я угадала. Булочки с корицей. Божественный аромат. Еще пару мгновений, и мы с миссис Дурслей принимаемся активно жевать, блаженно жмурясь от удовольствия.
— Приятного аппетита, дамы, — резкий голос бьет по лопаткам упреком, отчего я чудом не давлюсь очередным рогаликом. Почему-то обернуться страшно, и я лишь киваю комоду напротив.
— Спасибо, мистер Дарси, — поет в ответ вошедшему виконту миссис Дурслей, в отличие от меня явно не испытывающая неловкости.
Несколько глухих шагов, и диван подо мной подозрительно прогибается, в нос ударяет терпкий древесный аромат мужского одеколона, а боковое зрение улавливает темносинюю ткань камзола.
Сидеть и дальше, не поворачиваясь к своему визави, становится решительно невозможно, и я медленно подаюсь к расположившемуся в каких-то жалких сантиметрах от меня виконту.
— Чаю? — каркаю я в его хмурое лицо и закашливаюсь, чтобы прочистить горло. Чёрт.
Дарси так смотрит, будто этот чай мне сейчас за шиворот выльет. Плохо понимаю, в чем именно я провинилась перед ним на этот раз, но становится заранее неудобно и стыдно.
— Нет, спасибо, — чеканит Дарси тоном, способным остановить глобальное потепление, — Я уже пил. Час назад, в четыре, как изначально и было условлено. Но почему-то один.
— Ох, ну да, простите нас, мистер Дарси, — вклинивается компаньонка, заставляя виконта перевести на нее свой замораживающий взгляд, — В парке мы совершенно случайно встретили герцога Вустера, и он любезно согласился составить нам компанию на прогулке. Мы устроили пикник. А потом герцог соблаговолил показать нам свой пустующий дом на Парк-Лейн, и мы поехали туда. Чудесный особняк. Такой уютный!
Мисс Пеневайз сразу согласилась с тем, что лучшего варианта для переезда и быть не может… Вы же тоже этого хотели, правда?
Урсула всплеснула руками, лучезарно улыбаясь в каменеющее на глазах лицо Дарси. Будто и не видела, какое впечатление производит своим рассказом. А вот мне стало откровенно не по себе, и я инстинктивно отодвинулась от него, вжимаясь бедром в подлокотник дивана.
— Ну, так вот, — продолжила миссис Дурслей, поливая патокой в голосе свирепо смотрящего на нее Дарси, — мисс Пеневайз решила не упускать такой шанс, тем более что герцог
назначил просто смешную ренту. И то…Она нагнулась к виконту и подмигнула, продолжая заговорщическим тоном, будто решила поведать ему страшный секрет.
— …Лишь после наших уговоров. Он хотел сдать нам дом бесплатно, представляете? Такой милый великодушный молодой человек. А уж красавец…
Челюсть Дарси подозрительно хрустнула, но он даже не моргнул, впиваясь в Урсулу горящими голубым пламенем глазами.
— А после осмотра дома мы все вместе сразу поехали к поверенному лорда Вустера, чтобы не тянуть и подписать все необходимые бумаги по аренде. И только там, в конторе, обратили внимание, что к четырем на чай решительно не успеваем. Простите нас еще раз.
Урсула тяжко вздохнула, демонстрируя всю степень своего сожаления.
— И как? Подписали? — просипел виконт.
— Что подписали? Аренду? Ах, ну конечно, — миссис Дурслей опять расплылась в добродушной улыбке, — Сегодняшним числом. Анна, простите, мисс Пеневайз предлагает собрать вещи прямо сейчас и к вечеру уже обосноваться на Парк- Лейн. Отговорите ее, виконт! Хоть до завтра бы подождать. Я уже стара для таких стремительных переездов.
И Дарси вновь переводит кипящий взгляд на меня, отчего я снова пытаюсь стать единым целым с диваном. В ушах начинает звенеть так, будто я слышу, как он на меня орет. Хотя виконт хранит гробовое молчание.
— Ах, да, — продолжает щебетать миссис Дурслей, словно не замечая, что меня сейчас с наслаждением препарируют взглядом, — герцог Вустер еще просил передать вам, что дико извиняется, что сорвал чаепитие, но надеется сегодня увидеть вас вечером в клубе и обсудить все, что вы захотите обсудить.
— Обсужу, — хрипит Дарси тихо себе под нос, не отводя от меня тяжелого взгляда.
Я сглатываю. Он же не пристегнет меня к батарее? Машинально оглядываюсь по сторонам в поисках хоть какого-то предмета, способного отгородить меня от всё сильнее нависающего надо мной виконта. И хватаю большую тарелку с булочками, чуть не зарядив ей Дарси по носу. Отчего он моментально отстраняется, а я получаю возможность облегченно вздохнуть.
Виконт хмурится, косясь на разделяющее нас блюдо, моргает пару раз, словно собираясь с мыслями, и наконец поднимает на меня более спокойный сосредоточенный взгляд.
— И действительно, к чему такая спешка, мисс Пеневайз? Я вас не гоню, — произносит бесстрастным тоном, будто только что не походил на разъяренного быка.
— Не хочу злоупотреблять вашим гостеприимством, — пищу в ответ.
— Вы им не злоупотребляете, — отрезает Дарси, — Давайте хотя бы дождемся завтра. Уже поздно.
И его глаза плотоядно сверкают. Нет, нет, нет! Никакого завтра! Еще одного твоего полуночного посещения моей спальни я просто не переживу…И, хотя я не произношу эту речь вслух, по лицу Дарси понимаю, что он отлично знает, о чем я сейчас думаю. А еще понимаю, что он точно придет.
— Я вся такая внезапная, виконт, — бормочу вслух совершеннейшую чушь, — Считайте это женским капризом. Хочу сегодня.
Дарси иронично вскидывает бровь, явно готовясь съязвить по поводу моей реплики, но я не даю ему такой возможности, потому что уже резко вскакиваю с дивана.