Мой сосед вурдалак
Шрифт:
— Ты где?
— Следуй за сердцем, сияющим во тьме, — сказал Джексон, даже не остановившись для приветственного поцелуя.
— Что?.. — начала было Мелоди и тут же заулыбалась. — А!
Она разглядела неоновую зеленую наклейку в форме сердца на тыльной стороне его бейсболки.
— Прилагалось к коробке с овсянкой, — пояснил Джексон, переступая через мешанину сломанных веток и блестящих листьев. — Его заметно меньше, чем фонарик.
— Верно, — отозвалась запыхавшаяся Мелоди, стараясь не отставать. — Как тебе удалось удрать из дома?
— Я не удирал. Мама знает, что я ушел.
— Она тебе разрешила?!
— Мы
Мелоди удивилась: почему она сама об этом не подумала? Родители всегда были откровенны и честны с ней. Может быть, она расскажет им обо всем утром… если копы не попалят ее раньше.
— Она беспокоилась? — спросила Мелоди.
Джексон наконец-то повернулся к ней. Стекла его псевдогиковских очков были в потеках дождя.
— Скорее психовала. Но я сказал, что смогу простить ей то, что она не рассказала мне… — Он оборвал фразу, на тот случай, если кто-нибудь их подслушивает, — ну, ты знаешь, о чем, только при условии, что впредь между нами никаких секретов не будет.
И Мелоди действительно знала. Она знала все. Что он — из ЛОТСов. Что он — потомок доктора Джекила и мистера Хайда. Что какой-то химический продукт, содержащийся в его поте, заставляет Джексона превращаться в Ди Джея Хайда. Что Ди Джей импульсивен. Что он обожает музыку и вечеринки. И что в его жизни нет места Мелоди. Потому она сделает все, что в ее силах, чтобы не давать Джексону перегреваться.
— Может, отдохнем немного? — предложила она.
Джексон пропустил ее предложение мимо ушей и продолжал шагать.
— Мама рассказала мне про других ЛОТСов в нашей школе. Понимаешь, мы с Фрэнки не одни такие. Клево, а?
Порыв ветра стряхнул на них град капель с листвы. Холодная дождевая вода забрызгала щеки Мелоди. Но ее застал врасплох не столько неожиданный душ и даже не известие о существовании других ЛОТСов, сколько внезапная вспышка ревности. А вдруг он захочет променять ее на какую-нибудь девушку из ЛОТСов? Вдруг они интереснее? И у них уж точно больше общего с Джексоном.
— Помедленнее, пожалуйста! — резко бросила она, шваркнув веткой с раздражением человека, которого только что кинули. — Зачем эта гонка?
— Гонка? — возмутился в ответ Джексон. — Дом Фрэнки в конце ложбины, а копы снуют повсюду. Они арестуют всякого, кого застанут на улице во время комендантского часа, и потащат в участок для разбирательства. Капля пота от нервов и жары от лампы в комнате для допросов, и привет сама знаешь кто!
Мелоди приподняла брови и сложила руки на груди. Она никогда прежде не видела Джексона вспылившим.
— Извини, — произнес Джексон. Сеть морщинок вокруг его глаз разгладилась. — Мама была в стрессовом состоянии. Наверно, на меня тоже это подействовало. — Он придвинулся ближе. — Кроме того, если меня поймают, кто сделает вот это?
Он подался вперед и приник к губам Мелоди в долгом поцелуе. Искренность омыла ее душу, словно бальзам.
«Вот вам, девчонки-ЛОТСы, получите!»
Мелоди, в душе которой вновь вспыхнула надежда, протянула Джексону руку.
— Нам лучше бы поторопиться.
Джексон провел ее через заросли. Неоновозеленая наклейка на бейсболке указывала ей путь. Ей больше не казалось, что, карабкаясь через завалы, она
гонится за ним — скорее что она следует за своим сердцем.— Ну и чего ты так быстро идешь? — закричала шепотом в отдалении какая-то девчонка.
Джексон с Мелоди застыли, словно перепуганные кролики.
— Тут с деревьев капает! — заныла девушка. — У меня волосы промокли!
— Тс-с-с! — шикнул на нее парень. — Подумаешь — волосы!
— Сказал тип в шляпе!
Джексон приблизил губы к уху Мелоди.
— Это же Девл…
Мелоди прижала ладонь ко рту; руки у нее покрылись пупырышками гусиной кожи, словно шрифтом Брайля.
— Тихо! — прикрикнул парень. — Ты что, хочешь, чтобы нас убили?
— Нет, это ты этого хочешь! — прошипела девушка.
— Хватит тебе, мы уже почти дошли.
Их шаги сделались громче… ближе…
И тут раздалось жужжание.
Глаза Джексона расширились от страха.
— Извини! — произнесла одними губами Мелоди, быстро сунула руку в задний карман джинсов «AG» и вытащила мобильник, поставленный на виброзвонок. Ей не нужно было смотреть на экран, чтобы узнать, от кого это сообщение. Ее сердце, уже привыкшее к ежечасным ммс от Бекки, стучало в унисон с ним.
Тик… тик… тик…
Топ… топ… топ…
Тик… тик… тик…
Топ… топ… топ… Шаги приближались…
Мелоди медленно перевела взгляд на Джексона, беспокоясь, как бы звук поворачивающихся глазных яблок не выдал их.
Джексон стиснул зубы, и на шее у него пульсировала жилка.
Мелоди крепко сжала его руку, словно заверяя, что все будет в порядке. Как будто она это знала.
В конце концов, после нескольких секунд, на которые они превратились в камень, вторая пара ушла.
Оставшуюся часть пути Мелоди с Джексоном промчались в молчании, наполненном адреналином.
За матовыми окнами спальни Фрэнки дрейфовали туда-сюда смутные силуэты. Вокруг прямоугольного проема витал, словно предостережение, знакомый аромат мускуса. Мелоди не могла определить, откуда этот аромат исходит, но отчего-то он заставлял ее нервничать.
— Ты уверен, что это не опасно? — спросила она, сожалея, что родители не знают, где она сейчас.
— Нет. — Джексон осмотрел темный тупик. — Возможно, мне стоит пойти первым.
Мелоди не стала спорить.
Взобравшись на удобно расположенный пенек, Джексон вскарабкался на окно, будто пловец, вылезающий из бассейна, а затем протиснулся внутрь. Его замшевые дезерты с глухим стуком ударились об пол.
Дождь припустил снова.
— Идем, — произнес Джексон, протягивая руку Мелоди. — Скорее!
Мелоди, извиваясь, пролезла через узкий проем. Джексон поймал ее за лодыжки и помог пробраться, словно врач, принимающий младенца. Ее промокшие кроссовки шлепнули по полу с тем же глухим звуком.
Лаборатория, в которой Мелоди побывала накануне ночью вместе с Ди Джеем, ныне кишела ребятами из Мерстонской школы. Несмотря на тусклый свет свечей, Мелоди удалось узнать большинство из них, но по имени она не знала никого. Одни были в пижамах, другие в свитерах. Некоторые сбились в тесные группки и о чем-то беседовали. Другие расселись на полу, словно пассажиры, рейс которых откладывается. Одни говорили свободно, другие грызли ногти. Но у всех у них имелось кое-что общее: стоило им заметить Мелоди, как они тут же отрывались от своего занятия и принимались переглядываться с другими, проверяя, не знает ли кто, в чем тут дело.