Мой желанный и неприступный маркиз
Шрифт:
– Вы что-то сказали, ваша светлость? – спросил он, намеренно упоминая титул с презрительной усмешкой в голосе, чтобы привлечь внимание приятеля.
– Сказал. Ты же не покинешь нас, чтобы пофлиртовать со своей актрисулькой, Шанс?
Антуан Роллан Севар, принц Гальен в изгнании, поерзал в кресле и, как бы ненароком, положил руку поверх своего и соседнего кресла. Его подруга сидела рядом и не отказала себе в удовольствии опереться на руку принца, который сразу же стал поглаживать пальцем ее шею. Дама вздрогнула.
– Откуда ты, черт побери, все знаешь? – удивился Матиас, досадуя на то, что его мысли настолько очевидны. – Ты ведь даже не смотрел на меня.
Его приятель поморщился и постучал по крылу носа. Засмеялся, заметив, что Матиас зарделся.
Принцу не исполнилось
– Когда тобой овладевает похоть, ты становишься суетлив, мой друг, – ответил герцог, озорно блеснув сине-зелеными глазами.
– Ты, по крайней мере, сидишь впереди, а не рядом, – проворчал Сент-Лион. – Горячие скакуны бьют землю копытом с меньшим энтузиазмом.
– Какое очаровательное сравнение с нашим другом. Обязательно упомяну о нем в своем следующем письме Гидеону, – сказал Торн, имея в виду своего брата-близнеца, который отправился посмотреть мир. – Почему бы тебе просто не уложить девицу в постель и не покончить с этим?
– Согласен. Мисс Кинг держит тебя и остальных дурачков, которые ухаживают за ней, на коротком поводке, Шанс, – заявил Сент-Лион, не обращая внимания на сидящую рядом с ним даму.
– А я удивлен, Сент-Лион, как она тебя не заарканила! – пробормотал Матиас, наплевав на то, что его слова не слишком учтивы.
Виконт быстро взглянул на свою спутницу, которая была дочерью добрых друзей его родителей. От перепалки ее отвлекло представление бульдогов, которые проделывали трюки на манеже [1] . Виконт был законченным повесой, но ради семьи он мог проявить определенное благоразумие.
1
Возможно, имеется в виду знаменитый Амфитеатр Астлея (Astley’s Amphitheatre) – английский цирк; существовал в Лондоне с 1780 по 1895 год. Назван по фамилии владельца цирка Ф. Астлея. В 1794 году Амфитеатр сгорел дотла, но Астлей отстроил его заново. Девять лет спустя в Амфитеатре снова вспыхнул пожар, после чего на смену сгоревшему деревянному пришло здание с каменными перекрытиями. Оно было построено по проекту Джона Гендерсона Грива и названо Королевским амфитеатром искусств. Диаметр манежа достигал сорока четырех футов; за манежем, отделенная от него оркестровой ямой, располагалась сцена. Удачное сочетание сцены с цирковой ареной и возможность обращать часть арены в партер позволяли давать в Амфитеатре Астлея, помимо чисто цирковых и эстрадных программ, также театральные представления. (Здесь и далее примеч. пер.)
Он наклонился к Матиасу.
– Если бы она меня заинтересовала, я бы связал эту девицу ее же поводком и зачах бы между ее ног. Однако мисс Кинг на мой вкус, если хочешь знать правду, мелковата.
– И знать не хочу, – мимоходом заметил Торн. Они с Матиасом не пригласили в свои ложи дам.
И приятель его не преувеличивал. По какой-то неведомой причине он был любимцем женщин.
– Мне нравится, когда здесь… побольше, – продолжал Сент-Лион, поднеся сложенные полукругом руки к груди. Жест, не требующий объяснения. – И поокруглее.
– И так достаточно, – возразил Матиас, не желая все переводить в шутку.
Рейнбо засмеялся.
– Сент-Лион, пощади нашего друга. Нам прекрасно известно о твоем побеге. Ты вдохновляешь всех нас.
Матиас заметил, что их перепалка не помешала
принцу неторопливо соблазнять свою спутницу. Рейнбо поднес ручку дамы ко рту и потерся губами о затянутую в перчатку ладонь. Ее внимание всецело поглотил сидящий рядом мужчина.Пока все женщины в жизни маркиза Фейрлэма и в жизни его друзей были лишь мимолетными увлечениями. Они были молоды, поэтому и семья, и друзья прощали им эгоизм молодости. Женщин, которые искали их внимания и делили с ними постель, замужество не привлекало. Им был нужен любовник и защитник, и они ценили собственную свободу так же сильно, как ценил ее сам Матиас и его приятели.
Наблюдая за Рейнбо и его будущей любовницей, предвкушавшими, что скоро они окажутся в постели, Матиас мысленно вернулся к мисс Кинг. Именно поэтому его и прозвали Шанс. Он любил рисковать, и чаще всего его риск окупался с лихвой.
Матиас встал. Принц застонал, когда его спутница поцеловала его в подбородок. Он схватил Матиаса за руку, чем немало удивил его.
– Постой. Если тебе стало скучно, можем отправиться в одну из таверн или куда-нибудь поиграть.
– Я за карты, – заявил Торн, ни к кому конкретно не обращаясь.
Сент-Лион откашлялся, пытаясь привлечь внимание Матиаса. Едва заметно кивнул на сидящую рядом с ним даму.
– Я должен остаться до конца представления, но попозже обязательно к вам присоединюсь.
Матиас прекрасно понимал, что Сент-Лион должен выполнить обязательства перед семьей. У него самого случались вечера, когда приходилось поступать вопреки своим желаниям. Он перевел взгляд на Рейнбо.
– Наши планы на вечер не меняются. Придется вам обойтись без меня, пока я буду поздравлять мисс Кинг. Дама меня ждет и подумает, что что-то случилось, если я не загляну к ней в гримерку.
Кровожадная улыбка на губах принца свидетельствовала о том, что он от всего сердца одобряет намерения Матиаса, о которых приятель умолчал.
– А если сладкоголосая птичка не ограничится только томительно долгим поцелуем?
– Если буду задерживаться, я дам вам знать. – Матиас хлопнул Торна по плечу, кивнул Сент-Лиону, протиснулся мимо приятелей и покинул ложу.
Маркиз шагал по переполненному людьми полутемному коридору к лестнице. Здание театра восстанавливали уже в третий раз. Первые два сгорели. Чем ниже он спускался, тем резче пахло животными, навозом, сеном и потом. Леди с джентльменами, которые взбирались по лестнице, прикрывали носы надушенными платками в надежде, что на верхних этажах запах будет не так слышен.
Взгляд привычно скользил по лицам, Матиас даже несколько раз кивнул знакомым. Медленно двигающаяся толпа людей не давала возможности остановиться и с кем-то поговорить – и слава богу! Он и так слишком задержался с друзьями. Благосклонность мисс Кинг вещь непостоянная, и соперники наверняка воспользуются его отсутствием.
Погрузившись в размышления, он не был уверен, какая именно деталь привлекла его внимание, когда взгляд остановился на одной из идущих навстречу леди. В плохо освещенном коридоре ее кружевное платье поверх белой атласной нижней юбки светилось подобно приглушенным полосам лунного света. Квадратный вырез и короткий рукав не скрывали искусно вылепленной фигуры – он как знаток отметил грациозные изгибы плеч, изящную линию шеи и тонкий профиль. Дама беседовала с подругой, поэтому ее лицо частично скрывал веер. Служанка заколола темно-каштановые волосы и спрятала большую их часть под toque `a la Reubens – женскую шляпку без полей, расшитую драгоценными камнями и украшенную белыми перьями. Не одна она выставляла напоказ свое богатство, но в эту часть города респектабельные дамы редко заглядывали.
Неужели она настолько глупа? Или это просто удачливая куртизанка?
Если встреча с мисс Кинг окажется недолгой, он мог бы убедить таинственную даму с подругой провести этот вечер с ним и его друзьями. Как будто почувствовав его внимание, дама опустила веер и встретилась взглядом с Матиасом.
В глазах вспыхнуло узнавание. И Матиас тут же узнал эти глаза – орехового цвета с крошечными янтарными прожилками.
Леди Темпест Брант.
Матиас поджал губы, когда удивление на лице девушки сменилось испугом.