Моя хранимая Химари
Шрифт:
Преодолеваю желание скрыть разочарование глупостью на лице ладонью - пусть видит. Женщины. Они остаются таковыми всегда и везде, даже если они демонического происхождения, даже если только вышли из боя. Обеззараживающее и исцеляющее заклинание? Нет, не слышали. Снимаю с неё эту импровизированную повязку.
– Господин Юто?
– слегка покраснела и выразила лицом довольство Химари.
Молча, не обращая внимания на такие не стоящие внимания мелочи, осторожно разматываю до конца. Ну, так и есть, ожоги не глубокие, однако я бы поостерёгся заматывать их, не вычистив от гадости. И только малое очистительное заклинание тут не поможет, нужно скомбинировать его с водой, желательно погрузив раны в
– Идём, меч мой. Тебя необходимо… немного очистить от всей этой грязи, иначе заживление ран продлится долго. Я слышу неподалёку пороги какого-то источника.
Молча последовала за мной, уже не прикрываясь. Только на подходе к миниатюрному водоёму с ручейком, который впадает в него с небольшой возвышенности, сказала:
– Най господин, вы напрасно беспокоитесь. У меня зела жистяща сила, за день бы зажило само.
– Я знаю, успел уже оценить степень преобразования тела при пропускании через него твоей демонической энергии. Однако ты можешь понадобиться мне боеспособной в любой момент. Глупо откладывать на потом заботу о собственном мече.
– Господин… даже не ведаю что сказати. Вы слишком добры к такому же аякаши как и те, что потяты вашей руцей минуты назад. И единый способ мною отплатить на ваше добро - должен быть хорошо ведаемым любому мужчине, оставшемуся наедине с молодой лепой девушкой - под конец реплики она стала кокетливо разоблачаться для купания. Вместе с покрывающими её тело ожогами в самых неожиданных местах, смотрелось это не очень.
Уловив мой не слишком довольный взгляд, Химари вздохнула и без затей зашла в воду.
– Я разумею… доколе кожа заново гладкою не станет, не дело господину смотреть на меня как на молоду девушку, срам один.
– А ведь очень расстроена, едва ли меньше, чем после спарринга.
– Химари. Мы на вражеской территории.
– Я начал говорить строго, но проникновенно.
– Убитые демоны наверняка не единственные в округе. Я не собирался никого из них больше убивать, однако если появятся новые и нападут, то ты мне нужна в боевой готовности.
Зашёл в воду прямо в одежде, сняв лишь куртку и сбросив суму с ингредиентами. Погрузил мечницу по плечи в кристально-чистую воду и стал аккуратно водить по её телу руками, смывая кровь мелких демонов, и позволяя слизи стечь из ожогов.
Гордость и уверенность в собственных боевых навыках неизбежно восстанавливается со временем и счётом убитых врагов, однако сейчас страдает самооценка Химари и ощущение её собственной привлекательности, из-за чего также понизится боевой дух и скорость реакции. Ненужные размышления в бою могут решить исход боя при равных силах, не в пользу размышляющего не по делу, само собой. Я был бы плохим командиром, если пропустил бы этот, пусть и не столь значительный момент.
– Химари, я не собираюсь отказывать тебе в удовлетворении желаний… независимо от их причины. Ведь ты привлекательна мне не только как воин.
– Ю-у-у… то… - похоже мечница "поплыла", разомлев от моих осторожных прикосновений и отнюдь даже не изысканных слов. Затуманенный взгляд лиловых глаз, слегка приоткрытый рот, который так и просит оценить мягкость губ… Как заманчиво…
Donnerwetter, о чём я думаю?
– Но есть одно НО. Я привык дарить знакомым девушкам наслаждение, а не боль.
– Со вздохом дотрагиваюсь до ожога. Химари закономерно вскрикивает и ныряет на несколько секунд под воду, после чего откашливается и, с недовольным взглядом в сторону, бурчит себе что-то неразборчивое под нос. Похоже, она пропустила мимо ушей мой прокол насчёт "привык дарить знакомым девушкам". Судя по памяти, у этого тела… ещё не было, и, пожалуй, не могло быть (из-за издержков воспитания) подобного опыта. Хм.
Однако с удивлением могу констатировать факт: дети этого мира,
даже в свои шестнадцать, знают в плане общения с противоположным полом весьма немало. Моё первое знакомство с этой замечательной функцией организмов мужчины и женщины произошло, если мне не изменяет память, в пятнадцать лет. Женщина секс-инструктор из побочной ветви Семьи идеально выполнила свою работу, не только объяснив на практике… суть процесса, но и продемонстрировав некоторые приёмы и уловки, которыми пользуются молодые девушки с целью заполучить благорасположение, а со временем и влияние на мужчин-аристократов. Всё это было сделано, чтобы застраховать меня от участи быть захомутанным в нежелательные в плане политики отношения во время обучения в академии. В то же время молодые парни моего мира получают этот опыт своими силами и в среднем гораздо позже - годам к восемнадцати, когда обучение уже заканчивается, а отношения с противоположным полом достигают своего пика перед лицом возможного расставания - парням и девушкам этого возраста обычно без разницы, из какой Семьи их партнёр.Оглядываясь назад, понимаю, что большую часть усилий, прилагаемых для знакомства и предшествующих сексу ухаживаний за девушками, за меня делала моя собственная репутация и общественное положение. Симпатичные служанки Семьи, ученицы академии, редкие связи с аристократками чужих Семей на столичных приёмах и празднествах, ещё более редкие жительницы городов и сёл, решившие скрасить одиночество заночевавшего в их поселении знатного воина - все знали и зачастую, в меру собственной храбрости, преследовали свои побочные цели. Одна лишь Лизандра была со мной не ради использования меня в качестве исполнителя желаний и не только ради приятных ощущений, а потому что я смог добиться её расположения нелёгким делом. Но вот сделать это только словами, не показывая титул, с другими ранее у меня не получалось. Что поделать, я воин, а не оратор. Поэтому правильность моих утешающих слов, и насколько они успокоили мою мечницу, я смогу оценить лишь со временем.
Погружавшись в мысли, я не забыл дать основе указание провести с Химари необходимые лечебные процедуры. Раны были вычищены и сейчас я, оказывается, уже заканчиваю обрабатывать снимающим боль малым исцелением последний ожог - на груди возле шеи.
Мечница послушно стоит в воде, не мешая мне приводить её в порядок. Лишь смущённо отведённый взгляд и закушенная губа свидетельствуют, что она непривычна к такой заботе.
– Готово, давай выйдем из воды и я просушу одежду бытовым заклинанием…
Не успеваю договорить - Химари не даёт мне отстранить руку, прижав её к себе обнимающим жестом.
– Химари, я же уже объяснил тебе - не то место и время…
– Господин, прошу, выслушайте меня. Аз только сейчас уразумела, что вы имели в виду, когда говорили про Меч и его хозяина. Вы заботитесь о своей недостойной телохранительнице не так как ваш дед, Генноске-доно. Совсем-совсем не так…
И аз была наивна, полагая, что в праве требовати такое вашу заботу, утверждая, что я ваш меч и щит.
– Химари…
– Засим я не буду делом иль словом да намёком просити исполнить нае желание. Подожду пока вы не сочтёте того нужным, господин. Подожду столько, скольки понадобитися. И буду всё время служити вам верой и правдой.
Что-то неприятно защемило на сердце. Доверчивая кошка, как ты не понимаешь, что я использую тебя. Как камень, на который ступаю, чтобы взобраться повыше. Не было бы моего желания разобраться с угрозой - не было бы и похода в этот горный лес, не было бы и твоих ран. Я использую тебя и буду продолжать это делать, если у меня не будет другого выхода.