Моя любимая ошибка
Шрифт:
Брукс думал, что Джастин и его идиоты-дружки подадут прошение об освобождении под залог и судья назначит сумму, которая слегка ударит по карману их родителей. Однако в результате она оказалась так велика, что удар получился весьма ощутимый.
Понятно, Гарри выступил с возражениями — надо же отрабатывать свой хлеб. Но судья не уступил. Семейство Конроев, хоть и не такое богатое, как Блейки, пользовалось в городке не меньшим авторитетом. А главное, местные жители их гораздо больше любили.
И Брукс пришел к окончательному выводу, что на сей раз Джастин
Со своего места в зале судебных заседаний Брукс наблюдал за старшим Блейком, который кипел от гнева, и за презрительно ухмыляющимся сынком. Двое его приятелей, которым тоже предъявили обвинение, сидели с опущенными головами и не поднимали глаз, а на лицах их родителей застыло каменное выражение.
Бруксу стоило большого труда скрыть искреннюю радость, когда судья согласился по просьбе прокурора изъять у троих обвиняемых водительские права. Услышав постановление судьи, папаша Блейк вскочил с места как ужаленный, и тут Брукс не удержался и расплылся в довольной улыбке.
— Какое оскорбление! Не потерплю инсинуаций! Мой сын не собирается бежать из города из-за нелепых обвинений. Требуем, чтобы нам разрешили высказаться в суде.
— Вы получите такую возможность. — Судья Рейнголд, который играл с Блейком по воскресеньям в гольф, стукнул молотком по столу. — И будете соблюдать порядок в зале и уважать суд. Сядьте, Линкольн, и ведите себя как подобает, а иначе я прикажу вас вывести.
— Только не вздумайте мне угрожать из судейского кресла. Это благодаря мне вы носите судейскую мантию.
Глаза судьи Рейнголда гневно блеснули из-под очков в тонкой оправе.
— И пока эта мантия на мне, вам придется проявить к ней уважение. Сядьте и успокойтесь, в противном случае, клянусь всеми святыми, я предъявлю обвинение в неуважительном отношении к суду.
Гарри попытался утихомирить Блейка, но тот грубо оттолкнул адвоката в сторону.
— Я сейчас и правда выражу неуважение.
— Вы это уже сделали. — Рейнголд снова стукнул молотком по столу. — За это налагается штраф в размере пятисот долларов. Попрошу судебного пристава вывести мистера Блейка из зала суда, пока сумма штрафа не дошла до тысячи.
Багровый от гнева Блейк, стиснув зубы, повернулся на каблуках и добровольно направился к выходу. По пути он на мгновение задержался возле Брукса, устремив на того полный ненависти взгляд.
Брукс присутствовал во время всей судебной тяжбы, выслушал предписания и предупреждения и дождался, когда Джастина с приятелями препроводят в камеры, где они останутся до получения суммы залога.
Брукса переполняло чувство радости, и он с трудом сдержался, чтобы не припуститься бегом к Рассу и его родным. Он не сомневался, что семья Конроев присутствует в зале суда в полном составе. Разбитая губа Расса и мужественно сдерживающая слезы миссис Конрой, безусловно, повлияли на решение судьи.
— Напыщенный гусак Блейк только навредил себе и трем злобным мальчишкам. — Селин обняла свекровь за плечи, словно желая защитить. Ее темные глаза, обычно безмятежные, как воскресное
утро, сейчас горели гневом. — Это было здорово. Жаль, что ему больше не дали открыть рта, пусть бы заплатил по полной.— Не думал, что Стэн пойдет против Линкольна. — Мик Конрой кивнул в сторону судейского кресла. — А теперь даже стало легче на душе. Расс, я хочу отвезти маму домой.
— Мне к вам заехать? — спросил Брукс.
Хилли, мать Расса, покачала головой. Ее глаза еще хранили следы слез, а рыжие волосы, которые унаследовал сын, были небрежно стянуты в «конский хвост». Она поцеловала Расса в щеку.
— Не беспокойся за нас, Брукс. — Теперь Хилли поцеловала в щеку Брукса. — Мы тебе очень благодарны.
— Не за что.
— Она еще не оправилась от потрясения, — шепнула Селин, когда свекор со свекровью отошли на безопасное расстояние. — Она не может как следует рассердиться и выплеснуть скопившиеся эмоции. А надо бы. Тогда бы ей сразу стало легче.
— Твоего гнева хватит на всех нас.
Селин только улыбнулась в ответ на шутку мужа.
— Надо скорее вернуться в школу, пока ребятишки не довели мою заместительницу до белого каления.
Она дружески обняла Брукса и прильнула к Рассу.
— Только не нервничай, милый, — попросила она.
— Давай угощу тебя чашечкой кофе, — предложил Брукс, когда они остались вдвоем.
— Мне нужно в отель.
— Отдохни немного, приди в себя.
— Пожалуй. Встретимся в ресторане.
Не успел Брукс появиться в зале, как Ким, схватив кофейник, устремилась в его сторону. Она жестом показала на отдельную кабину, поставила на стол кружку и налила кофе.
— Ну? — приподняла она бровь.
— Только кофе.
Ким шутливо ткнула его в бок.
— Как же мне удержать титул королевы новостей, если ты не даешь материала? Или хочешь, чтобы меня свергли с престола?
— Ни в коем случае. Подобное безобразие нельзя допустить. Ребят отпустят под залог.
Лицо Ким скривилось в гневной гримасе.
— Так и знала! Стэн Рейнголд пляшет под дудку Блейка.
— Нет, Ким, я бы не спешил с выводами. Я предполагал, что мерзавцев отпустят под залог, но не думал, что сумма будет такой большой. Скажу больше: Блейк тоже не ожидал такого поворота событий.
— Ну, это уже кое-что.
— Кроме того, судья забрал у них водительские права до окончания суда.
— Ах, вот как. — Ким поджала губы и с довольным видом кивнула. — Беру свои слова обратно. Что ж, хорошо подпалили Блейку жирный зад.
— Думаю, ему действительно было жарко. Блейк распустил язык, и судья оштрафовал его на пятьсот долларов за неуважительное отношение к суду.
— Врешь, не может быть! — Ким шлепнула Брукса по плечу.
— Богом клянусь.
— Хоть иди и извиняйся перед Стэном Рейнголдом. Когда в следующий раз к нам заглянет, угощу его пирогом за счет заведения. Слышал, Линди? — окликнула она стоящего у гриля мужчину. — Стэн Рейнголд оштрафовал Линкольна Блейка на пятьсот долларов за неуважительное отношение к суду.