Моя мачеха - землянка
Шрифт:
— Благодарю за доверие, прекрасная лини Кнэссэ, — цапнув деньги, низко поклонился целитель.
Девушка высокомерно хмыкнула и молча направилась к выходу. Когда за гостьей закрылась дверь, тон Луина приобрёл зловещие нотки.
— Спасибо, глупышка. Отличный способ одним махом избавиться и от тебя, и от землянки.
Подбросив кошель, он поймал его и добавил:
— Слышал, что молодой жене иха Такета нездоровилось. Судя по метке, дракон весьма любвеобилен… — Пальцы его сжались, лицо исказилось в гримасе. — Уверен, хали Розе понравится мой тонизирующий настой.
Глава 20
Такет
Его мысли были прикованы к земле.
Точнее, к одной землянке.
Он вспоминал её пухлые податливые губы, что прижимались к его так отважно и… беспомощно. Эта женщина словно была соткана из противоречий, она интриговала и будто заставляла разгадывать себя. Тонкие руки обвивали его шею робко и даже стыдливо, но при этом движения буквально кричали о том, что Роза когда-то была с другим мужчиной.
В груди что-то неприятно перевернулось.
— Иха Такет Орьил, — услышал он вкрадчивый голос и резко развернулся к слуге короля. Тот низко поклонился: — Его Величество желает видеть вас.
Снова? Что на этот раз?
— Веди, — холодно приказал иха и ступил в открытый портал.
Король встретил его вопросом:
— Не спится?
Такет неторопливо осмотрел полутёмную комнату и поднял руку, насыщая одинокий парящий под потолком ингар. И лишь затем ответил мужчине, восседающему в кресле:
— Спрашивает тот, что самолично позаботился о моей бессоннице.
Смех короля зашелестел, неприятно царапая слух.
— Недоволен моим подарком?
Такет промолчал, а тот язвительно продолжил:
— А мне показалось, женщина тебе понравилась. Иначе как объяснить то, что она всё ещё жива?
— Его Величеству нравится играть судьбами других, — колко отозвался Такет. — Мне следовало наброситься на неё, будто сусайянскому дикарю? Овладеть силой и, преобразившись, сожрать истерзанное тело?
Король неопределённо хмыкнул и переступил босыми ногами в золотом наполненном зельем тазике. Тут же возник слуга и, преклонив колени, протянул полотенце, которым заботливо обтёр одну за другой стопы правителя. Его Величество позволил надеть на себя домашние туфли и, поднявшись, приблизился к сыну.
Такет же угрюмо покосился на тёмную непрозрачную воду, сквозь которую не было видно сияние золота, и проворчал:
— Не понимаю, как ты можешь так беспечно принимать зелья Луина?
— Боишься, что мальчик меня отравит? — иронично уточнил король. Затем тон его заледенел: — Кто ты такой, чтобы оспаривать решения короля?
— Прошу прощения, — коротко поклонился Такет. — Этот вопрос был адресован не Его Величеству, а иха Сервиану Орьил, моему отцу. Луин — червяк, который точит дерево твоей власти!
— У тебя есть доказательства? — снова посуровел король.
— Нет, — процедил Такет и тише добавил: — Пока нет.
— Вот когда будут, тогда и поговорим, — обрубил тот и добавил мягко и с улыбкой: — И не лги самому себе. Всё ты понимаешь! Иначе зачем в своё время женился на дочери иха Малта Орьил?
— Я любил Серрэ, — с болью выдохнул иха.
— А её отца боялся и ненавидел, —
негромко поддакнул король и тут же сменил тему: — Кстати о любви. Ты не ответил на мой вопрос о землянке.— Не ответил, — сухо согласился Такет.
Сервиан сузил глаза, черты лица его заострились, и воздух вокруг будто сгустился. Иха упрямо сжал губы, не желая поддаваться магическому давлению, но и король не сдавался. Мужчины стояли друг против друга, прожигая противника тяжёлым изумрудным взглядом.
— А ты не такой слабак, как раньше! — не выдержав первым, рассмеялся король. Казалось, он был доволен сыном. — Ещё немного, и достигнешь моего уровня. Неудивительно, что тебе удалось обвести вокруг пальца даже старейшин. Значит, моё предположение верно — ложе с молодой женой ты так и не разделил, а метку выжег своей магией. Но…
Он шагнул к иха вплотную и, вглядываясь в его лицо, прошептал:
— Тебе всё равно пришлось коснуться её. Что ты ощутил?
Такету показалось, что вокруг потемнело. Будто весь мир исчез, оставив его и отца наедине. Догадавшись, что король окружил их непроницаемым коконом магии, иха признался:
— Она… необычная.
— Зацепила тебя, — одобрительно отозвался Сервиан и отступил, рассеивая стену, ограждающую их от чужих глаз и ушей. — Отлично.
— Зачем тебе это? — ощутив волну раздражения, поинтересовался Такет. — Что ты задумал?
— А в то, что отцу хочется порадовать единственного сына, ты не веришь? — Король с наигранным огорчением покачал головой.
— Нет, — отсёк иха.
— Тогда придумай причину сам, — отмахнулся тот и, внезапно утратив интерес, направился к креслу. — Свободен.
Перед Такетом тут же материализовался слуга и, открыв портал, низко поклонился. Полоснув спину Его Величества подозрительным взглядом, иха шагнул в воронку, из которой вышел в своём кабинете.
Задёрнутые шторы создавали непроглядную тьму, но Такет не стал создавать ингары. Шагая из угла в угол, он снова и снова мысленно прокручивал дневную и ночную встречи. Разбирал фразы отца на головоломки и ругал себя за несдержанность, понимая, что раз за разом попадался на уловки короля.
Осознавая, что снова проиграл отцу, иха остановился напротив окна и отдёрнул шторы.
Тёмная полоска горизонта посерела, зеленоватые волны света растекались по долине, выдёргивая из полудрёмы вековые деревья и укутывая молочным туманом серебристые змейки рек.
— Держи врага как можно ближе, — пробормотал он.
Не на это ли намекал король во время ночной беседы? Не потому ли призвал сына второй раз за день? В груди росло напряжение. Мгновения таяли, а неприятное беспокойство всё сильнее овладевало Такетом.
— Иллат! — позвал он, и дверь кабинета тут же распахнулась.
На пороге, склонившись в почтительном поклоне, застыл слуга.
— Передай хали Розе, что я намерен позавтракать с ней, — приказал иха.
Если слуга и удивился, то не показал вида. Склонившись ещё ниже, он попятился, закрыв за собой дверь.
Глава 21
Я сидела в кресле и, вытянув руку, с подозрением наблюдала за манипуляциями Луина. Мне до смерти не хотелось впускать целителя, но он явился по королевскому указу и всячески показывал, что сам не в восторге от этой идеи.