Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Моя мачеха - землянка
Шрифт:

И он сейчас бежал к карете со всех ног.

— Роза! — крикнул Айк за миг до того, как, врезавшись в меня, крепко прижался. Глухо признался: — Я так скучал…

— Вчера же виделись. — Я мягко взлохматила белые волосики.

Когда ребёнок отстранился под многозначительное покашливание Кристофы, заметила, что наряд мальчика похож на мой. Только вместо юбки на нём красовались вышитые брюки из такой же ткани. Айк держался так уверенно, будто часто носил нечто подобное. Поэтому я тихо спросила:

— Ты знаешь, куда мы едем?

— Конечно. —

Он подождал, когда воины помогут мне забраться в карету, и юркнул следом. Сел напротив и выпалил: — На королевскую охоту!

У меня ёкнуло сердце.

— Куда?!

Почему Эронд ничего не сказал? Даже не намекнул! Прогулка? Судя по одежде, занятие это опасное. Судя по поджатым губам Кристофы, эта дама разделяла мою тревогу. Женщина притихла в уголочке кареты и притворилась мебелью. Глухой и бессловесной. А вот Айк, наоборот, довольно искренне радовался.

— Я впервые еду в карете… Это так увлекательно! Раньше меня сажал к себе один из сопровождающих отца. Мужчины должны быть верхом. Это было скучно, я почти ничего не видел и не мог участвовать. Но сегодня всё изменится! Без добычи во дворец я не вернусь.

«…Во дворец я не вернусь…»

В моих мыслях эта фраза будто обрела зловещее эхо. Дурное предчувствие кольнуло где-то в районе солнечного сплетения. Я постаралась отвлечься от мрачных мыслей и прислушивалась к весёлому голосу Айка. Мальчик рассказывал о том, как проходит королевская охота.

В отличие от мужчин, женщины и дети добираются на место в таких же каретах, как и наша. Это не блажь — живность, обитающая в лесах Луниана, очень опасна. Я похолодела, вспомнив, как беспечно бродила в поисках кота. Судя по всему, мне попросту повезло не нарваться на какого-нибудь голодного зверя.

На месте нас ожидают палатка и оружие, с помощью которого мы и будем охотиться: луки, стрелы, ножи… Пока мужья в поисках крупной добычи прочёсывают лес верхом, жёны и дети подстерегают мелкую живность. В ход идут ловушки и капканы. К вечеру подсчитывается добыча, и выбирают самую удачливую семью.

Король торжественно вручает победителям драгоценный подарок.

— Мы победим! — вдохновенно заявил мальчик.

— Но я ничего не умею, — осторожно возразила я.

— Я научу, — не сдавался он и задумался. — Нож — не то. С луком ты не справишься… Арбалет! Главное — правильно его зарядить…

— И не прострелить ногу соседу, — проворчала я и виновато улыбнулась: — Айк, я не создана для охоты. Я лаборант!

— Ты справишься, — уверил мальчик и схватил меня за руку. — Роза, пожалуйста! Я так мечтал поохотиться, как другие дети. С мамой…

Ком мгновенно подскочил к горлу. Прикусив губу, я лишь кивнула. Как можно отказать? Я тоже надеялась, что когда-нибудь смогу гулять со своим ребёнком. Речи об охоте, конечно, не было. Лишь хотелось делать то же, что и другие родители. Веселиться в парках, кататься на каруселях, посещать кафе-мороженое.

Моим мечтам не суждено сбыться. Даже если случится чудо и я добуду образец шестьсот тринадцать, сама

я на Землю уже никогда не вернусь. Так почему бы не исполнить желание чужого сына? Охота так охота. Подумаешь, арбалет! Справлюсь как-нибудь.

— Хорошо, я постараюсь.

Я легонько сжала ладошку Айка, и мальчик счастливо заулыбался. Но, когда карета остановилась и Кристофа открыла дверцу, я пожалела о своём обещании.

Глава 26

Наша палатка была окружена людьми так плотно, будто здесь раздавали бесплатные напитки. И не зря… Пить очень хотелось! Или хотя бы снять одно из частей странного наряда, но я не спешила избавляться от красивых «доспехов». Потому что смотрела на Кнэссэ Оллэн.

Окружённая другими девицами, она криво улыбалась и поигрывала оружием, действительно отдалённо похожим на земной арбалет. Я бы с ним не справилась, а вот лини держала его очень уверенно. У меня мгновенно пересохло во рту. Кот, прицепившийся к наряду, перебрался выше и высунул из-под плаща любопытную морду.

— Дурдом «Ромашка» на выгуле, — протянул он, рассматривая вооружённых до зубов женщин и детей. — Мне вдруг подумалось… Я ведь тоже вроде как мелкая живность. Может, я посижу в карете?

— Мне и самой хотелось бы отсидеться, — прошептала я в ответ.

Потому что прекрасная блондинка уже направлялась ко мне.

— Хали Роза! — воскликнула она с преувеличенной радостью и изящно взмахнула арбалетом, показывая, что прекрасно владеет оружием. — Как я рада, что вы присоединились к королевской охоте! Но вы же кассади…

Она замерла и, оглянувшись на подружек, округлила глаза. Прикрыв ладошкой, затянутой в перчатку, рот, хихикнула. До меня донеслись шепотки, от которых стало неприятно.

— Магией не владеет? Сидела бы дома. Вот позорище! Как жаль, что Такету досталась такая никчёмная хали…

И тут вперёд выступил Айканар. Вскинув голову, мальчик гордо заявил:

— Она под моей защитой!

Тут девицы и вовсе расхохотались.

— Защитник… Ты хоть раз выше облаков поднимался?

Дамы постарше, что стояли вдали, но внимательно прислушивались к разговору, тоже заулыбались. Я положила ладонь на плечо Айка, чтобы остудить его пыл, и закрыла собой.

— А разве мне потребуется защита? — Прищурившись, наблюдала за реакцией Кнэссэ. — Неужели меня сюда пригласили в качестве добычи? Или вы намекаете на послание, которое я получила от вас сегодня утром?

Девица нахмурилась, но ответить не успела. Рядом будто из-под земли появился Луин. От неожиданности я отпрянула от целителя и, запнувшись за корягу, едва не упала. Но мужчина успел меня поддержать.

— Осторожнее, хали Роза! — прошипел он мне в лицо. — На охоте всякое случается…

Взгляд его скользнул по моим губам и опустился ниже. Туда, где медленно таяла золотистая метка. Я невольно прижала ладонь к шее и перевела дыхание чуть свободнее — покрой охотничьего наряда надёжно скрывал рисунок.

Поделиться с друзьями: