Моя пятнадцатая сказка
Шрифт:
И… история проклятого аристократа из Поднебесной, которого потом в Нихон убил молодой лис.
И, кстати, история Синдзигаку началась и закончилась тем, что молодой мужчина был на чьей-то могиле!
Если… если это Синдзигаку пришел на могилу Ен Ниан?..
Если… если это Синдзигаку был сыном Амэноко и Хикару? Тогда понятно, почему он жил среди людей — там же, где и его отец.
Но зачем Синдзигаку приходить на могилу Старого шамана, которого он убил?..
«Если это будет он, то он будет знать все» — сказал Синдзиро в моем кошмарном сне. Или в моем бреду.
Так что же… мой отец видит прошлое и будущее?..
Мотнула
Нет! Не может быть!
Все его рассказы не могут быть правдой!
— Ен Ниан… — растерянно произнесла я.
Случайно сказала вслух.
— Да? — отозвался отец, закрывая тюбик.
— Да?! — растерянно посмотрела на него, — Ты… Ен Ниан?! Тот самый Старый Шаман?
— Я — Кин, — мужчина улыбнулся. — Такэда Кин.
— Н-но…
— Я думал, ты захотела послушать еще одну историю? Прямо сейчас?
Зевнула, вздохнула. Потерла спину расцарапанную и поморщилась.
— Давай расскажешь в другой раз. Спать хочется. Вот обработаешь раны и пойдем, поспим, — взгляд опустила на пол, вспомнила про сладости, отчасти просыпанные, — Ой, извини!
— Ничего. Не все выпали, — он улыбнулся, — А те, упавшие, можешь выкинуть. Я не обижусь. Да и мы не нищие.
— Нет, пол чистый! — возмутилась и присела собирать цветочки зеленые, — Мы же постоянно его моем. Я и ты.
— Как хочешь, — папа улыбнулся и присел мне помогать.
Я указала ему на руки в мази, о которой он забыл — и он, смутившись, присел на стул, выжидать, когда позволю ему окончить эту операцию. Противную, но полезную.
А потом, когда я убрала сладости в шкаф, разложив на черной овальной тарелке без узоров, на которой они смотрелись очень хорошо, матово-зеленые, он продолжил эту неприятную процедуру по борьбе с микробами внутри моих ран.
Но когда мы, зубы почистив, расходились спать — он опять предлагал съездить на кладбище к родственникам один, а я опять возразила — в дверь неожиданно позвонили снова. Мы испуганно переглянулись.
— Кто бы это мог быть? — сказал папа, рассеянно смотря на стену с входной дверью.
— Может, мама? — радостно подпрыгнула я и кинулась открывать.
Сердце мое испуганно остановилось, когда распахнула дверь, и там оказался мужчина, весь измазанный в крови. На друга Кикуко напали? За тех, закопанных? Или… убийца пришел за ней? Или… он убил ее и пришел убивать нас, раз уж девочка-якудза к нам уже заходила? Ох, папа, что же ты наделал?!
— Здравствуйте, господин Такэда. Привет, Сеоко! — поздоровался этот жуткий человек подозрительно знакомым голосом.
Я смотрела на него в ужасе. Я не понимала, кто это! И еще столько крови на его одежде! Ох, он ранен?
— Здравствуйте, господин Сатоси! — улыбнулся мой отец, ступил к нему, сжал плечо, — Но что это с вами? Вы ранены?! Вам б скорую…
— Скорая нужна ему. Я уже позвал, — наш полицейский вздохнул и устало присел на порог. — Если можно, я был бы рад попросить стакан воды.
— Чай, лимонад, молоко?.. — взволнованно предложила сама.
— Просто воду, — улыбнулся участковый. Хотя сегодня он был во внештатной одежде, видимо, у него сегодня был выходной, который что-то ужасное нарушило, — Благодарю, Сеоко!
Я убежала на кухню, но старательно слушала, о чем они там говорят. Но пока ни о чем. Папа настаивал, чтоб Сатоси-сан срочно обратился в больницу, а тот взволнованно
говорил, что та кровь не его.— Благодарю, Сеоко! — повторил молодой мужчина, когда я принесла ему стакан — и залпом выпил всю воду.
Сбегала и принесла ему еще. Он выпил уже половину. Вздохнул. Вернул мне стакан, оставив на стекле отпечаток крови.
— Но что случилось? — встревожено потребовала объяснений.
— Ах, да… — он торопливо поднялся, цепляясь за косяк, — Он ранен… я его скорой отдал. Доехал с ними до больницы. Но у реанимации вспомнил, что Сеоко-тян с ним тоже дружила. Может, помолишься за него? И… — голос доброго полицейского дрогнул, — И сходишь потом его проведать?
— Но кого? — вскричала, а потом уже вспомнила, задрожала.
Рескэ-кун или Синдзиро-сан? Кто из них ранен?!
— Тише, милая! — отец сжал мое плечо, — Соседи спят.
— Да какое там! — сердито отмахнулась, — Может, мой друг умирает, а я должна говорить тише?! Если соседи не поймут, то какие из них люди?! — вцепилась в окровавленный рукав нашего участкового, — Но что случилось, Сатоси-сан? И с кем?..
Вздохнув, он признался.
— На Синдзиро напали. Я его неподалеку от вашего дома нашел, потерявшего сознание. И… — тут он оборвался, смутившись.
Я сжала его руку, крепко-крепко:
— В него стреляли?!
Папа как-то странно посмотрел на него. На нас. Нахмурился.
— Нет… — мотнул головой полицейский, — На него как будто напал большой зверь. Раны рваные.
— Много?.. — всхлипнула я, разглядывая его рубашку и штаны в многочисленных пятнах крови.
— Много, — не стал скрывать мужчина. — Вся грудь была разорвана. Я позвонил коллегам — теперь они пересматривают записи камер на улице. Ищут людей с большими собаками, — вздохнул. — Как будто его собаками затравили, — покосился на меня, смутился. — То есть, попытались. Но он был еще жив, сердце билось. Я перевязал его своим пиджаком, скорую позвал…
Пиджаком?..
Растерянно оглядела нашего участкового. Он не выглядел чрезмерно мускулистым. Но… это ж как надо было разозлиться или испугаться, чтобы разорвать на полоски толстую ткань пиджака! И… и не пожалел же! Наш Сатоси-сан очень добрый!
— Это ужасно, затравить человека собаками! — молодой полицейский сжал кулаки, вздохнул. — Боюсь, хозяин был из влиятельных. Может, он и поспособствовал, чтобы свет пропал в городе. Чтобы не было электричества. И, соответственно, не было записей внешних камер, — разжал кулаки, вздохнул, оперся плечом об косяк. — Но кому мог дорогу перейти наш Синдзиро-сан?.. В его магазинчике не был совсем уж большой доход.
— Думаете, на него рассердились якудза? — всхлипнула я.
— Может… — добрый мужчина вздохнул, — Я просто не знаю, кому еще может понадобиться натравить на человека собак!
— А еще кто сможет вырубить электричество по всему городу на несколько минут! — теперь вздохнула уже я.
— Разве что он дочку или жену главы какого-то клана якудза оскорбил, — папа не смотрел на нас. — Девушки постоянно крутились вокруг его магазина, но он особо им внимания не уделял, хотя и был очень любезен. Бабником его не звали особо. Скорее, возмущались на его холод… — серьезно на меня посмотрел, спросил неожиданно: — Сеоко, хочешь навестить его в больнице? — помолчав, прибавил: — Если он очнется до утра. Ты, кажется, с ним дружишь?..