Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Моя вторая мама. Том 2
Шрифт:

Однако на этот раз уговоры Моники оказались напрасными.

– Я уже все сказал, – оборвал ее отец. – Я найду способ помочь Федерико, я дам ему прибавку к зарплате, чтобы возместить те деньги, которые получала его мать, вот и все.

В этот момент в столовую быстрыми шагами вошла Даниэла:

– Пойдем, мне нужно поговорить с тобой, – сказала она Монике.

– Вы можете поговорить и после обеда, я просто умираю с голоду, – попытался возразить жене Хуан Антонио.

– Обед может подождать. Идем.

Как и ожидала Даниэла, разговор с Моникой

был долгим и нелегким. Сначала она не хотела верить своей приемной матери, но постепенно поняла, в какую ловушку попала. В ее душе на смену отчаянию и досаде пришло чувство жалости к Даниэле, ведь Моника знала, как переживает за нее ее приемная мать:

– Как же я могла довериться ему, мама? Он мне казался таким искренним, когда говорил о любви, когда целовал меня. Что же мне теперь делать?

– Я помогу тебе, – Даниэла погладила дочь по голове. – Конечно, нет ничего хорошего в том, что теперь у тебя будет ребенок, но это не так уж страшно.

– Отец убьет меня! Что я натворила, мама? – слезы мешали Монике говорить.

– Нет, что ты. Идем к нему прямо сейчас.

– Нет, мама! нет! Я тебя умоляю.

– Он должен об этом знать. Он лучше, чем кто-либо другой, сумеет разобраться с Альберто.

Наконец Моника согласилась с доводами Даниэлы:

– Ты, наверное, права. Зачем обманывать отца?

– Ладно, идем к нему, он, наверное, нас заждался, – сказала Даниэла с напускной веселостью.

Хуан Антонио по-прежнему ждал их в столовой. Он с удивлением отметил, что у его жены и дочери заплаканные глаза и какой-то встревоженный вид. Даниэла приблизилась к мужу и медленно проговорила:

– Хуан Антонио, ты должен об этом знать. Моника ждет ребенка.

Слова эти произвели эффект разорвавшейся бомбы. Хуан Антонио вскочил со стула и закричал:

– Что ты говоришь?!

– Я только сегодня узнала об этом, как и о том, что отца ее ребенка зовут Альберто Сауседо.

Хуан Антонио в бешенстве бросился к дочери:

– Если бы ты не поссорилась с Лало, все было бы по-другому! Уж он бы никогда не сделал этого!

– Папа, я тебя умоляю, постарайся меня понять.

– Что я должен понимать? Что моя дочь ведет себя, словно какая-нибудь… – голос Хуана Антонио дрожал от возмущения.

– Хватит! – оборвала мужа Даниэла. – Сейчас не время для упреков. Нам надо решать, что делать.

– Во-первых, Моника больше никогда не увидит этого подонка, – Хуан Антонио опустился на стул. – А вот насчет ребенка…

– Мы сами его воспитаем, – закончила за мужа Даниэла. – Мы обойдемся без такого отца, как Альберто.

– А этому твоему ухажеру я покажу, – продолжал Хуан Антонио. – Ну-ка поехали к нему. Быстро!

– Правильно! – поддержала мужа Даниэла.

Возле дома Альберто, Хуан Антонио неожиданно поинтересовался:

– Откуда у этого типа столько денег, чтобы жить в таком роскошном доме? Тем более, что он столько лет просидел в тюрьме?

– Может быть, он где-нибудь припрятал часть тех денег, которые наворовал у меня, – высказала предположение Даниэла.

– Ничего, я его снова отправлю в тюрьму! Пусть знает, как обманывать мою жену и дочь.

– Папа, ради Бога! – Моника попыталась

хоть немного успокоить отца.

Альберто сидел, развалившись в кресле. От встречи с Даниэлой он испытывал какое-то сатанинское удовлетворение. Когда Даниэла ушла, они с Давидом распили бутылку вина, и теперь Альберто чувствовал легкое головокружение. «Еще немного, и с Даниэлой будет покончено», – думал он.

Дверь в комнату с шумом распахнулась.

– Моника, любимая… – Альберто улыбнулся девушке.

– Я пришла не одна.

Альберто увидел Даниэлу и Хуана Антонио.

– Пришел драться со мной? – Альберто вызывающе смотрел на Хуана Антонио. – Что ж… Давай!

Хуан Антонио сильно ударил его. Альберто перегнулся пополам, но ухмылка не сошла с его лица:

– Давай, давай! – он и не думал сопротивляться и только улыбался в то время, как удары градом сыпались на него.

– Трус! Подонок! – Хуан Антонио остановился, презрительно глядя на Альберто.

Моника закрыла лицо руками:

– Ты говорил, что любишь меня, Альберто, а сам просто хотел отомстить…

– Я не знал, что Даниэла – твоя мать.

– Не верь ему! – возмущенно воскликнула Даниэла.

– Не слушай ее, Моника! – не сдавался Альберто. – Умоляю тебя! Ради нашего будущего ребенка…

– Мама не могла сказать мне неправду!

– Ну, конечно! – Альберто резко повернулся к Даниэле. – Теперь ты стала заботливой матерью! Но я то знал тебя раньше!

Даниэла не выдержала и влепила Альберто пощечину.

– Хватит! Кулаками дела не уладишь! – урезонила Моника Хуана Антонио, державшего Альберто.

– Я еще раз тебе говорю, что готов на ней жениться, – Альберто с трудом шевелил разбитыми губами. – Моника, Даниэла однажды уже упрятала меня в тюрьму и поломала мне жизнь. Не позволяй им лишить меня нашего ребенка.

– Идемте, – голос Даниэлы звучал устало. – Нам здесь больше нечего делать.

– Если еще хоть раз подойдешь к моей дочери, считай себя покойником, – Хуан Антонио толкнул Альберто и вышел, плотно закрыв за собой дверь.

Вернувшись домой, Даниэла долго не могла успокоиться:

– Это просто предел бесстыдства! Как только у Альберто язык повернулся сказать обо мне такое?

– Ты еще удивляешься? – пожал плечами Хуан Антонио. – Что еще можно ждать от этого типа? Но я этого так не оставлю. – Одно плохо, – продолжал он, – ребенку Моники будет нелегко жить. Его все будут ненавидеть из-за отца.

– Но мы все равно будем любить этого малыша, – возразила ему Даниэла. – Нравится тебе или нет, но он наш внук.

– Так-то так, но я бы предпочел, чтобы мои внуки появлялись на свет при других обстоятельствах.

– Я тебя понимаю, но что теперь поделаешь, – Даниэла горестно развела руками. – Забудь, что Альберто отец этого ребенка, ведь Лало тоже сын Альберто. И если ты хочешь, чтобы Моника вышла за него замуж, значит ты должен любить и своего внука.

…Даниэла на цыпочках подошла к двери спальни и тихонько приоткрыла ее. Моника лежала, уткнувшись лицом в подушку и изредка всхлипывала. Даниэла зажгла настольную лампу и присела рядом с дочерью:

Поделиться с друзьями: