Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Беррон? — одними губами спросил Тигарр. Виккер кивнул.

— Микрофон выключен. Можно говорить, нас не услышат. Умница, эль–Неренн. Я всё записываю, на всякий случай.

– - -

— Это всё, господин Беррон? Уже поздно, я устала и хочу есть.

— Пять минут, теаренти. Я перехожу к делу.

Он положил перед собой ещё одну карточку — тыльной стороной вверх; на ней был всего лишь герб дома Рекенте.

— Госпожа ан Рекенте осознаёт, сколько неприятностей доставило вам последнее недоразумение.

Это — ваша банковская карточка. Вы забыли получить её, когда покидали место службы.

Эль–Неренн чуть было не возразила — никакой карточки она не забывала, потому что ни о какой карточке и речи не шло. Всё перечислялось на счёт, открытый иммиграционной службой.

— Госпожа ан Рекенте понимает, что закон не позволяет приобрести гражданство за деньги, но готова помогать вам финансово, если вы согласитесь…

— Никогда, — резко ответила эль–Неренн. — Даже и не мечтайте.

— …Если вы согласитесь поговорить о её предложении — сейчас или в будущем. Она прекрасно понимает, что вы не намерены иметь дело с домом Рекенте сейчас, но, как вы сами говорили, люди всегда могут договориться.

Эль–Неренн оглянулась. Хольте вопросительно приподняла брови — всё в порядке? Девушка едва заметно кивнула в ответ, повернулась лицом к Беррону.

— Изложите её предложение, господин Беррон. Похоже, я успела его забыть.

— Госпожа ан Рекенте знает, что вы являетесь потомком древнего, уважаемого и знаменитого рода, — Беррон понизил голос. — Она заинтересована в династическом союзе вашего дома и дома Рекенте.

— Ах, так вот как это называлось, — насмешливо прищурилась эль–Неренн. — Династический союз. Напоить наркотиками и случить с кем–то из своей семьи. Спасибо, что объяснили.

— Дом Рекенте не будет претендовать на ваших детей, — Беррон опустил взгляд. — Госпожа ан Рекенте в состоянии добиться для вас статуса основательницы дома. Вашего собственного, теаренти. Единственное условие — чтобы в вашем первом ребёнке текла кровь рода Рекенте. Более ничего.

— То… средство, которое мне вкололи, — эль–Неренн прищурилась, приподняла верхнюю губу. — Мне рассказали, что там было. Чем мне это грозило — после того, как я исполнила бы… своё назначение. Хотите узнать? Там длинный список.

— Эль–Неренн, — адвокат явно хотел прикоснуться к её ладони, и эль–Неренн отодвинула руку, не меняясь в лице. — Все люди совершают ошибки. Госпожа ан Рекенте умеет признавать ошибки. Госпожа ан Рекенте умеет быть весьма щедрой. Состояние здоровья не позволяет ей лично принести извинения — пока. Дом Рекенте готов помогать вам. Безо всяких условий — в одной лишь надежде на то, что мы продолжим разговор.

Эль–Неренн посмотрела на свой бокал, к которому так и не притронулась, вновь взглянула в глаза собеседника.

— Интересно узнать, во сколько она меня оценивает, — усмешка вновь возникла на её губах. — У меня замечательный экстерьер, господин Беррон — видите, как все смотрят? Династический союз — прекрасная идея. Думаю, желающих будет много. Вашей госпоже придётся встать в

очередь.

— Я понимаю ваши чувства, — Беррон поднялся. — Не стану торопить. Возьмите карточку, прошу вас. Уверяю: если вы согласитесь, то никогда не пожалеете.

— Я подумаю, — ответила эль–Неренн надменно. — Но ничего не обещаю.

Беррон поклонился и покинул кафе. Эль–Неренн забрала телефон, оставленные Берроном карточки и вернулась за столик.

— Всё испортил, скотина, — она мрачно посмотрела в глаза Хольте. — Виккер, вы всё записали? — она поднесла трубку к уху.

– - -

— Виккер, вы всё записали? — голос эль–Неренн. Виккер прикоснулся к телефону, включил микрофон.

— Да, эль–Неренн. Это может пригодиться. Я немедленно приеду к вам, если хотите.

— Пусть приезжает сюда, — предложил инспектор. — Вызовет Хольте и приезжает.

— Это уместно? — Виккер поднял взгляд. — Хотя… все обвинения с неё сняты… так разговаривать, конечно, не очень хорошо, но… Ладно. Рискнём, — он взял трубку. — Эль–Неренн, вас приглашают в гости. Нет, к нашему общему знакомому, — он улыбнулся. — Угадали. Вы сможете найти Хольте? Рядом с вами? Запомните или запишите адрес, я встречу вас там. Хорошо. До встречи.

Он поднялся.

— Я назвал адрес в другой части города. Возьму такси и привезу их сюда — лучше, чтобы о таком визите знало как можно меньше людей.

* * *

— Инспектор! — эль–Неренн была в восторге. — Или уже «комиссар»?

— Кто ей сказал? — Тигарр оглядел остальных.

— Я сама, инспектор. Отчего ещё у вас может быть такой довольный вид?

— Превосходно выглядишь, эль–Неренн, — одобрил инспектор. — Если бы я не знал, что это ты…

Эль–Неренн улыбнулась, чуть не ослепив его блеском клыков.

— Как вам новая подопечная? — инспектор слегка поклонился Хольте. — Меня хватало самое большее на три часа беседы. Что там у вас? — удивился он, глядя, как Виккер помогает вытащить из машины несколько тяжёлых на вид коробок.

— Ужин, — пояснила Хольте. — Отдых в кафе нам испортили, я решила взять всё с собой. Похоже, не зря.

Гостиная была небольшой, но достаточно уютной. На взгляд эль–Неренн, здесь было многовато вещей и пыли.

— Вечер воспоминаний, — Виккер поднял бокал. — Я спрашивал у вас разрешения рассказать кое–что о событиях Нового года, эль–Неренн. Помните?

Улыбка эль–Неренн померкла.

— Да, Виккер. Зачем только, не пойму. Может, мне не следовало приезжать?

— Ну почему же. У меня для вас кое–что есть.

Виккер открыл портфель, некоторое время копался в нём.

— Возьмите, эль–Неренн. Я выполняю просьбу Аголан Рекенте. Думаю, теперь могу передать её подарок.

Он бережно протянул девушке медальон на цепочке. Та приняла его, медленно поклонилась.

— Спасибо, Виккер, — она подняла взгляд. — Что с ней?

— Аголан Рекенте живёт в одном из владений дома на юге графства Тессегер. Я не знаю точно, где именно. Знаю, что с ней всё хорошо. Через пять лет она станет главой дома.

Поделиться с друзьями: