Мозаика (книга первая)
Шрифт:
Позвонила инспектору. Тот был не слишком любезен, но пообещал, что постарается не испортить приём. Охранники, по указанию хозяйки дома, не позволяли никому входить в общий зал прислуги и в подвал — место преступления должно оставаться нетронутым, сколько возможно. В другие помещения полицию не пускать, до окончания приёма. Полиции всё это не понравится, но когда полиции что–нибудь нравилось?
Инспектор прибыл, как было договорено, к южному входу. Был в сопровождении знакомого эль–Неренн сержанта. Нёс тяжёлый на вид чемоданчик.
— Во что ввязалась на этот раз? —
— Здравствуйте, инспектор, — поклонилась старшая. — Вы передумали ехать один?
— Комиссар. Здравствуй, здравствуй, — Тигарр ответил кивком. Сержант — тоже. — Всё шутишь. Следственную бригаду я вызову позже. Этот ваш приём… — он махнул рукой. — Ладно. Что успеем, сделаем сами. Давай, показывай.
Эль–Неренн кивком указала — следуйте за мной. За дверью комиссара встретил охранник, взглянул на документы каждого из пришедших, указал — проходите.
— Вижу, ты здесь важная персона? — комиссар явно был не в духе. Немудрено, такой вызов — на ночь глядя.
— Вроде того, комиссар.
Сержант откровенно озирался. То ли ему не доводилось бывать здесь, то ли убранство комнат вынуждало осматриваться.
— Поздравляю. И как работа?
— Очень трудная, комиссар. Вы бы не справились.
Сержант не удержался, но сумел превратить смешок в кашель.
— Верю, что это ты, — комиссар вновь показал удостоверение охраннику на входе в общий зал. Тот отошёл со старшей в сторонку, обменялся с ней парой–другой фраз. Эль–Неренн вернулась к вновь прибывшим, поманила за собой. Открыла дверь, пропустила внутрь.
Сержант присвистнул.
— Что здесь случилось? — комиссар поднял голову — несомненно, принюхивался. — Ну и дела. Как тебе только удаётся впутываться в истории?
— Не нарочно, комиссар. Меня вызовут, минут через пять. До моего возвращения вам придётся побыть здесь. Вас это устроит?
— Дожили, — комиссар дал знак сержанту, тот положил чемоданчик на стол. — Ладно, подождём здесь. Только не задерживайся, у меня без вас дел по горло.
— Постараюсь. Если вы голодны, скажите.
Комиссар что–то прорычал и старшая, кивнув, удалилась спокойным шагом.
Задержали её довольно–таки надолго. Та часть приёма, когда старшей положено находиться рядом с хозяйкой дома и родственниками хозяйки. Леронн и Тимо не обманули — эль–Неренн действительно поблагодарили, и не раз. Старшая держалась с достоинством, отвечала учтиво. Чувствовала, что Веранно довольна. Но…
Тигген–старшая.
— Здравствуйте, теарин, — она улыбнулась, холодно, но вежливо. — Благодарю вас. Я слышала, моя бывшая дочь служит у вас?
— Совершенно верно, теаренти, — эль–Неренн тщательно следила за лицом. Понимала, что Веранно и её дети сейчас следят за ней, но не станут ни помогать, ни вообще вмешиваться.
— Что вы можете сказать о ней?
— Ничего, кроме хорошего, — вновь поклон, более формальный. — Но, думаю, не мне судить о её способностях.
Госпожа ан эс Тигген вновь улыбнулась, более дружелюбно. Спросит, поняла эль–Неренн. Сейчас спросит.
— Могу ли я увидеть её?
— Прошу прощения, теаренти, — думай быстро, эль–Неренн. Госпожа Тигген сразу
же напряглась. Вокруг неё и старшей все умолкли. — Надеюсь, госпожа не разгневается, если я скажу. — Теперь и Веранно напряглась, хотя старалась не подавать виду. — Сегодня на поместье напали грабители. Ваша дочь, теаренти, помогла справиться с ними. Ей пришлось отправиться с полицией — вы знаете правила. Сейчас её нет в поместье.— С ней что–нибудь случилось? — немедленно спросила ан Тигген. Эль–Неренн физически ощущала, сколько взглядов сейчас обращено на неё.
— Ничего страшного, теаренти, — она улыбнулась. — Думаю, она быстро придёт в себя. Ей досталось, надо признать. Но — ни царапинки.
Обстановка разрядилась.
— Благодарю, теарин, — ан Тигген протянула руку и старшая, склонившись, прикоснулась к ней лбом. — Прошу, держите меня в курсе. — Эль–Неренн обернулась, встретившись взглядом с хозяйкой дома, и та кивнула.
— Сочту за честь, теаренти.
Когда Тигген отошла, Веранно отвела старшую в сторону.
— Спасибо, эль–Неренн.
С ума сойти! По имени к ней обращались очень редко.
Эль–Неренн вновь поклонилась.
— Надеюсь, я не сказала лишнего, госпожа.
— Ни в коем случае. Хорошая мысль. Пожалуй, мы будем придерживаться именно такой версии. Вы свободны, теарин. Если комиссару всё ещё нужна помощь — сопроводите его.
Приём удался, подумала эль–Неренн, быстрым шагом направляясь в общий зал. Точно, удался. Ладно, не время расслабляться. Ну и день…
— Здесь мы закончили, — комиссар махнул сержанту, тот сделал ещё несколько снимков, Видно было, что занимается не своим делом, но — что поделать. — Конечно, сюда ещё прибудут настоящие специалисты. Это так, получить представление. Сюда по–прежнему нельзя никому входить.
Эль–Неренн кивнула, заперла дверь, под присмотром охранника, повела обоих в подвал.
— Приём закончился? — осведомился комиссар куда более вежливым тоном.
— Да, комиссар. Минут через двадцать гости разъедутся.
— Ты говорила что–то про еду.
— Только скажите, комиссар. Но, понимаете, — эль–Неренн оглянулась. Никого поблизости. — Вас не очень оскорбит, если придётся ужинать в комнате прислуги?
На этот раз расхохотался сам комиссар.
— Умеешь развеселить. Ты же знаешь, как здесь относятся к полиции. Для меня ужинать с прислугой — огромная честь. Ладно. Сейчас осмотрим подвал, потом распорядишься.
Охранник впустил их в подвал. Комиссар поморщился — было отчего — и склонился над «пленными».
— Долго они здесь находятся?
— Часа три, комиссар. Врач сказал, что…
— Они мертвы, — комиссар выпрямился. — Все четверо.
Эль–Неренн вздрогнула. Покачнулась, сержант поймал её за локоть.
— Мертвы? — переспросила она, ощущая озноб. Ей стало страшно.
Комиссар кивнул.
— Умерли недавно. Точнее сказать не могу.
Сержант отошёл в сторону, заглянул за бочки.
— Здесь ещё один, — сообщил он. — Похоже, кто–то из слуг.
— Привратник, — сообщила эль–Неренн слабым голосом. — Комиссар, можно, я уйду отсюда?