Муспельхейм
Шрифт:
Не зная, чем себя занять, Скирнир взял книгу, оставленную Ингваром, и просидел с ней несколько часов, пока не услышал, что остальные начали просыпаться. Тогда он прошёл в жилой блок к Дэйву. Тот только что привел себя в порядок, но вид у него был измученный.
– Эй, ты в порядке?
– Да, что-то я паршиво спал, - с кислой улыбкой ответил Дэйв.
– Дурной сон.
– Ох. И правда паршиво, - Скирнир поделился своими кошмарами и идеями об их происхождении.
Дэйв задумчиво курил сигарету, слушал его и задавал уточняющие вопросы. Затем он сказал:
– Я уже ничему не удивлюсь, пусть даже это
К ним подошел Ингвар, который выглядел достаточно бодро, и Джон, на лице которого было написано то же, что и у Дэйва.
– Итак, - начал Ингвар.
– Теперь, когда мы все собрались, пришло время решить, что делать дальше. Скирнир обнаружил вчера вход в туннели, но он закрыт. С другой стороны, здесь небезопасно, и самое разумное решение - сейчас же возвращаться к катеру и вызвать компетентных специалистов, полицию, да кого угодно.
Игнвар стоял, скрестив руки на груди. Дэйв достал и закурил вторую сигарету, а Джон рассеянно взъерошил волосы и прервал молчание.
– Ладно, хорошо, мне нужно вам кое-что рассказать. Здесь работает... работала моя сестра. Гелла Лофт. Биолог, занималась исследованиями популяций птиц на острове. Я не уеду отсюда, пока не узнаю, что с ней.
– А ты знаешь, чем на самом деле занимается компания на этом острове?
– Как это чем? Геология, ботаника...
Ингвар издал вздох и прервал его:
– Мы нашли лабораторные журналы, Джон. Как минимум несколько человек, работавших здесь - специалисты по нейрофизике. Хочешь сказать, твоя сестра ничего тебе не рассказывала об этом?
– Я практически ничего не знаю об исследованиях, меня направили сюда по рекомендации сестры.
– помешкав, ответил он.
– Это же компания "Мидгардсорм", всё строго секретно. Вот когда кому-то из вас говорили больше, чем положено знать? У меня есть только некоторые дополнительные инструкции.
– Какие?
– В случае, - тяжело вздохнув, ответил Джон, - если база оказалась брошена, я должен убедиться, что все данные и материалы исследований скопированы, а для выживших сотрудников запросить эвакуацию.
– Выживших? Ты хочешь сказать, что при получении таких инструкций у тебя не возникло никаких подозрений?
– Но это ведь обычные инструкции! Остров вулканический, вулкан может проснуться, в такой ситуации инструкции вполне логичны.
– Они были бы логичны, - устало произнес Дэйв, - если бы мы не оказались в подобной ситуации.
– Окей, я понял вас, - Джон примирительно поднял руки.
– В любом случае, я вчера скопировал данные, и, проверив туннель под станцией, мы, вероятно, найдем там учёных. Они не могли испариться.
Ингвар закусил губу и пару секунд обдумывал это предложение.
Оглянувшись на Дэйва и Скирнира, он сказал:– Мы уходим сейчас же. Нигде нет планов этих туннелей, и мы не знаем, что нас там ждет. Мы не знаем код доступа. Вызовем с катера помощь, и сюда приплывет команда спасателей, которая обыщет каждый квадратный метр этого острова. Если с учёными сейчас всё в порядке, будет в порядке и через пару часов.
– Но ведь люди могут быть в опасности! Давайте разделимся, вы вызовете помощь, а я попытаюсь открыть дверь в туннели. Потом вы вернетесь, и мы обыщем их.
Дэйв не выдержал:
– Ты хоть знаешь, чем занимается нейрофизика? Что, если людям здесь промыли мозги, и это они сами ломились в дверь? Они могут быть снаружи, ждать нас. К тому же, тебе случайно не снились кошмары сегодня ночью, как мне, или Скирниру? Где гарантии, что мы не съедем с катушек уже в следующую минуту? Я не собираюсь оставаться на острове ни секундой дольше необходимого!
Ингвар кивнул:
– Да, мы не будем рисковать, это не в нашей компетенции.
Джон обреченно склонил голову. Скирнир положил руку ему на плечо и сказал:
– Я понимаю, почему ты хочешь остаться, но сейчас не лучшая ситуация, чтобы героически умирать. Если в туннелях кто-то выжил, там он в большей безопасности, чем снаружи. Связь пропала только три дня назад, если предположить, что выжившие спрятались там в это время, они продержатся еще немного. Спасатели будут здесь через несколько часов после нашего вызова.
– Хорошо, я понял. Я пойду с вами.
Они быстро собрали вещи, перекусили сухими пайками на кухне почти в полном молчании, хотя Дэйв честно пытался развеселить всех парой историй, и отправились в обратный путь, к катеру. Со станции выходили осторожно, Скирнир и Ингвар впереди с оружием наизготовку, за ними Джон и Дэйв, который закрыл дверь ключом. Местность была всё так же пустынна, солнце только окрашивало горизонт в бледно-голубой цвет, а изо рта вылетал пар. Скирнир обратил внимание, что на острове не было птиц, хотя он был уверен, что они водились здесь почти круглый год.
Дорога заняла у них меньше времени, чем вчера. Сначала они увидели низкое серое строение на берегу, а затем и свой катер. Ингвар забрался первым и осмотрел его. Лицо его стало мрачнее тучи, он попытался завести мотор, но тот лишь чихнул несколько раз и затих. Дэйв метнулся к мотору, и через минуту из катера донесся поток проклятий. Вскоре Дэйв вернулся злой как чёрт, и объяснил:
– Кто-то забрался на наш катер ночью и повредил мотор.
Ингвар добавил:
– И еще рация забита помехами, словно её кто-то глушит, так что мы не сможем вызвать спасателей.
В доказательство он прибавил громкость, но ничего кроме завываний и хрипов оттуда не доносилось. Джон нервно рассмеялся. Скирнир отвернулся, осматривая местность, чтобы скрыть испуг, отразившийся на его лице.
– Если ни у кого нет предложений лучше, предлагаю вернуться на станцию, - нарушил напряженное молчание Джон.
Ингвар переглянулся со Скирниром, кивнул и озвучил свою мысль:
– Мы с Дэйвом останемся, посмотрим, что можно сделать с катером. Джон, Скирнир - возвращайтесь на базу, будьте настороже. Если придумаете, как попасть в туннели, не лезьте глубоко без нас, мы подойдём, как только сможем.