Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Музей нашей жизни
Шрифт:

– Сегодня такой снегопад, – задумчиво сказал Массимо. Он внимательно читал каждое подготовленное письмо.

– Будь он неладен. Мой ревматизм не даёт мне покоя! Какой ещё снегопад в начале ноября?! – выражая недоумение, возмущался Оливье. – Никогда такого не было!

– Может, это хороший знак?

– Я не верю в знаки, гораздо больше в то, что в жизни справедливости нет.

– Не могу сказать, что это тонкий намёк! Однако, он услышан и принят!

– Вот тут тоже надо подписать!

– Сейчас! Я просто ещё раз читаю! Кстати, я ценю вашу

работу в банке!

Оливье промолчал. Отвечать на слова благодарности за безупречную работу, желания не было. Его исполнительность в банке ценили высоко, каждый раз назначая новых управляющих. В первый раз, это делалось как бы с извинением и обещанием последующей компенсации. При назначении месье Бонэ, с ним ничего не обсуждали. Забыли обо всём обещанном в первый раз.

Каждое утро с тех пор, он просыпался без удовольствия. Разбитый человек, уставший и больной. Его организм болезненно реагировал на назначение этого итальянского немца с французской фамилией.

После такой подлости по отношению к себе, Оливье куда больше интересовала собственная тазовая кость, чем мнение о его работе. Для её вправления требовалась особая ловкость. Надо максимально повернуться вправо, затем уйти влево, ощущая неприятный хруст. Затем щелчок и можно идти. Вот бы так налаживалась жизнь! Один поворот, второй и уже всё в полном порядке.

Если бы назначение на место имело другой расклад, то жилось бы теперь иначе. Ликование и опустошение – не синонимы друг другу. Выбор в Париж спровоцировал все болезни. Они появлялись одна за другой.

Вторую неделю подряд, Оливье постоянно мучила поясница и прострелы в ней. “Прострел в спине лишает дара речи, – говорил он младшему сыну. – Береги спину”. Наставление подобного рода давал ему собственный отец. Никакого толку. Пока сам не поймёшь, то ничего не будет.

– Оливье! Мне бы хотелось обсудить ситуацию. Она возникла сегодня утром в моём кабинете, – важно сказал Массимо.

– Вот как! – ответил Оливье, поправляя пенсне.

– Сегодня утром ко мне ворвалась одна мадам!

– Клиент банка?

– Да! Вы следите за клиентским залом?

– Разумеется! Только сегодня я по вашему заданию занимался ячейками, сверяя записи в двух книгах! – в ответе угадывался сарказм.

Этот человек-симбиоз европейских народов исключительно раздражал Оливье в отдельные моменты. Бестолковая работа по его поручению, отвлекала от общения с клиентами. Раньше, его бы затрясло от всего сказанного. Наверняка, пришлось бы бороться с собой. Теперь безразличие пришло на смену переживаниям.

Возможность уйти в любой момент радовала больше, чем призрачные перспективы в банке. Он смотрел на своего соперника почти сверлящим взглядом. Массимо присмирел от взгляда своего заместителя. В воздухе повис поток из несказанных слов.

– Ах да, ячейки! Помню-помню, – растерянно припомнил он.

Оливье Ксавье ликовал внутренним триумфом странного качества. Признание – вещь очень тонкая, рождающаяся из очевидной истины происходящего. Массимо уверенно занимал место управляющего

в том числе, благодаря этому человеку, вновь поправлявшему пенсне. Эмиль однажды видел его и заметил схожесть с филином.

– Именно! – отозвался Оливье.

– Сегодня у меня была мадам Арно, – многозначительно сказал Массимо.

– Какая именно Арно? – Оливье посмотрел на Массимо поверх очков.

– Почти полный банкрот и наш клиент!

– Так было не всегда!

– Она зашла ко мне с видом ликующего триумфатора как к себе домой, – сказал Массимо, – следом зашёл Анри и дал мне записку.

– Вот как!– безразлично произнёс его заместитель.

– Именно! В записке указали размер прежних вложений в банке на её имя.

– Какая судьба! Самая богатая наследница и муж-игрок в казино.

– Она просила деньги на новое дело. Рассказывала мне про циркулярную пилу, кровать в стене, и дворники на автомобиле, – продолжал Массимо. – Я ей отказал.

– Любопытно! Почему она не интересуется облигациями своего отца? – ехидно улыбаясь глазами, спросил Оливье. Массимо почти ничего не знал про семейство Арно.

– Оливье! Какие облигации?

– Я совсем забыл про них!

– О чём Вы говорите?

– Она же хочет открыть своё дело?

– Я ей отказал. Нет поручителей и сбережений.

– Вы действовали согласно инструкциям!

– Конечно! Про какие облигации идёт речь?

– У отца мадам Арно имелись облигации. Он покупал и хранил их в нашем банке. Она ещё не истребовала их.

– Она имеет на них право?

– Вероятно. Я занимался делами этой семьи на протяжении ряда лет. Потом ими занимался Жак, впрочем, он переехал от нас в Нант ещё до вашего прибытия. В его бытность месье Арно купил облигации. На этой неделе, делая отчёт по вашему заданию, я наткнулся на его записи про облигации Мишеля Арно.

– Просто невероятно! Она осталась на фамилии отца? – немного растерянно ответил Массимо. – Выясняйте всё до конца!

– Разумеется, как скажите! Она его единственная дочь и видимо решила сохранить её. Что-то ещё?

– Она сможет обеспечить кредит облигациями?

– Вероятно! Только зачем ей тогда кредит?

– Хорошо! Тогда разберитесь с делом мадам Арно, – сухо отозвался Массимо. – Мне не понравилось внезапное вторжение в мой кабинет.

– Она попала под чары итальянского обаяния? – поинтересовался Оливье. Он смеялся про себя, видя управляющего банка слегка смутившимся.

– Простите!

– Вы прекрасно справились с ситуацией. Шум в банке ни к чему!

Слишком маленькое отделение и маленький город для создания проблемы на пустом месте. В крупном банке попасть к управляющему стоит больших усилий. В маленьком, препятствия больших городов отпадают сами собой.

Оливье добавил: “Небольшой кредит можно одобрить. Я порой так поступаю”.

– Без обеспечения? Вы действуете вне правил!

– В моём возрасте уже безразлично чужое мнение. Я лишь предлагаю, как можно поступать с подобными клиентами!

Поделиться с друзьями: