Мужчина с понедельника по пятницу
Шрифт:
– Я? – Я не была уверена, с чего начать.
– Выглядишь потрясающе, – продолжил он. – Стройная. Ты похудела?
– Я снова начала ходить в тренажерный зал.
– И это пошло тебе на пользу. Нет, я не хочу сказать, что раньше ты выглядела плохо, – тут же добавил Гай. – Ты начала писать?
– Немного, – солгала я.
– А Джек? Как прошло ваше свидание?
Я попыталась открыть дверь магазина, но она оказалась запертой. Должно быть, Мэри за чем-то отлучилась.
– Такое впечатление, что я вернулась на годы назад, – сказала я, в отчаянии роясь в сумочке в поисках ключей. Ключи – почти как мобильники. Я уверена, они прячутся специально, преследуя какую-то свою
– Понимаю. У меня такое чувство, что я отсутствовал целую вечность, – проговорил Гай, пока я впускала его внутрь. – Да, о чем это я. Продолжай. Было весело?
Я кивнула.
– Потом мы еще много раз ходили на свидания, – призналась я.
– Много-много?
– Да. Вроде того.
– В самом деле? – Казалось, он удивился.
– Да. – И я поведала Гаю о последних вечерах, что мы провели вместе с Джеком.
Он слушал меня, но не преминул упомянуть, что «Гордон Рамзи» – довольно очевидный выбор. Это, несомненно, хороший ресторан, но Гай бы предпочел захудалый кабак в Ислингтоне, принадлежащий французам, где подают омаров. Он снял шляпу и провел рукой по волосам.
– Я всегда мечтала попасть в «Гордон Рамзи», – заявила я, ненавидя оборонительный тон своего голоса.
– Уверен, там очень хорошо, – проговорил Гай. – Я никогда там не был.
Когда я рассказала ему про «Аннабель», он выпалил, что, к счастью, время его походов по клубам закончилось.
– Ох, Гай, не прикидывайся стариком и занудой!
– Ты права. Неправильно раньше времени мечтать о любимой курительной трубке и тапочках.
Я сделала Гаю кофе; он, казалось, не торопился уходить, да и я этого не хотела. Мы поговорили о собаках; он сказал, что безумно соскучился по Бедолаге. Я призналась, что мне доставляет огромное удовольствие быть рядом с Джеком, и рассказала все сплетни о наших друзьях-собачниках. Мэри была в ярости, потому что ее оштрафовали за превышение скорости. На Корниш-лайн она разогналась до тридцати семи миль в час. Ариэль снова расстался с Гаретом. Поведала, что стала получать удовольствие от работы в магазине и даже умудрилась продать люстру декоратору Гвинет Пэлтроу…
– У тебя с Джеком серьезно? – спросил он. – Или так, увлечение?
– Ты вообще слушал, что я тебе говорила?
– Да, – кивнул он, – но я хочу узнать больше о Джеке. О самом Джеке, а не том, чем вы занимаетесь.
– Не знаю, Гай. Может быть, и серьезно. – Я не решилась рассказать ему о нашем знакомстве с братом Джека прошлым вечером.
– Ты хочешь, чтобы это переросло в нечто большее?
– Не знаю, – улыбнулась я. – Почему это тебя так волнует?
– Почему меня это волнует? – Он посмотрел на меня. – Ну, я просто хочу немного посплетничать, потому что моя собственная жизнь довольно скучная.
Я рассказала ему про Александра и сразу же пожалела об этом.
– Жертва? Сильно сказано, тебе не кажется? – В его голосе чувствовалось неодобрение.
– Гай, думаю, это была просто шутка. Я отлично провожу время с Джеком. Ты не брился с нашей последней встречи.
– Ты уходишь от ответа.
– Я не собираюсь тревожиться по этому поводу, – сказала я. – Александр типичный зануда с большим самомнением. У них с Джеком нет ничего общего.
– Возможно, только будь осторожней, Джилли.
– Осторожней?! Совсем недавно ты говорил мне, что нельзя слишком много обо всем думать, что я склонна постоянно все анализировать и на всем циклиться!
– Знаю. Но я не уверен насчет Джека и его брата, – признался он. – Я всегда говорил, что ты должна больше узнать о нем, прежде чем он переедет к тебе.
33
Было
утро пятницы.– Разве ты не можешь остаться на эти выходные? – спросила я Джека, пока лежала в постели и наблюдала, как он упаковывает вещи. – Я почти всю неделю не видела тебя. – Я потянулась, чтобы схватить его руку, потом притянула к себе и поцеловала, поглаживая его шею. – Не уезжай сегодня. Завтра мы могли бы поваляться в кровати целый день, – медленно проговорила я. – Я бы приготовила нам завтрак.
– Ох, Джилли, – произнес он тоном, который явно свидетельствовал, что он не останется, но поскольку его губы были рядом с моими, мы снова поцеловались. Я запустила руку в его мягкие волосы, и он что-то пробормотал в знак одобрения.
– Джек, мы бы только и делали в выходные, что занимались любовью, – не сдавалась я.
– Я бы с удовольствием, – сказал он, прежде чем отстраниться, – но я не могу, милая.
Я села и прижала колени к груди, наблюдая, как Джек открывает свой шкаф. Он достал джинсы, пару футболок и запихнул в свой кожаный чемодан.
– Почему? – спросила я. – У тебя какие-то планы?
– Да, – ответил он, отказываясь впускать меня в свою жизнь на выходные.
– И все же, что ты будешь делать? – Я готова была убить Александра… и Гая, которые буквально заставили меня задать этот вопрос Джеку.
– Я получил материал, Джилли.
Черт возьми, что значит «получил материал»?! Если я не буду осторожна, я разрушу наши отношения, изведу его до смерти своими подозрениями. Но разве я этого хочу? Мне не нравилось, что Джек заставляет меня чувствовать себя неуверенно, когда он весь из себя такой крутой и спокойный. Что скрывается под его маской? Он никак не хотел выдавать свои секреты. Если бы Джек был откровенней, я бы ни за что не задала ему эти вопросы!
– Материал? – переспросила я, играя уголком пододеяльника и как бы стараясь не акцентировать на этом внимания.
– Просто нужно разобраться с кое-какими делами. Мне нужны выходные, чтобы побыть дома и наверстать упущенное.
Вполне разумно, сказала я себе. Но вместо этого продолжила выдвигать предложения:
– А почему бы мне в воскресенье не приехать в Бат? Всего лишь на полденечка?
– Нет, – отрезал он. Но потом, видимо, решив, что ответил слишком резко, добавил: – Я хотел сказать, что сейчас не лучшее время.
– Мы сходили бы куда-нибудь пообедать…
Он зарубал на корню все мои идеи.
– Сейчас самый трудный период в шоу. Мне нужно мыслить трезво, а если рядом будешь ты, я не смогу, – добавил он, улыбнувшись. – Вот так-то. – Он завершил разговор так же быстро, как застегнул молнию чемодана.
«Спроси его про брата, Джилли. Давай же. Спроси».
– Джек, а почему ты никогда не рассказывал о своем брате?
– Мы не ладим, поэтому не рассказывал.
– Гай говорит…
Он закатил глаза, как будто больше не желал слушать о том, что говорит Гай, а потом взглянул на часы:
– Мне пора бежать. – Он чмокнул меня в губы, а потом выбежал из комнаты со своим чемоданом. – Хороших выходных! – прокричал он.
– Тебе тоже! Чем бы ты там ни занимался, – пробормотала я, вылезла из кровати и накинула халат.
Он снова вернулся.
– Черт, оставил свой… – Он схватил мобильник с моего прикроватного столика. Джек, должно быть, заметил, что я стою к нему спиной, поэтому следующее, что он сделал, – обнял за талию. Я постаралась высвободиться, но он не позволял. – Неужели я тебе еще не надоел, и ты хочешь созерцать мою физиономию еще и в выходные? – спросил он, крепко сжимая меня в объятиях. Затем он убрал прядь волос с моего лица и поцеловал в шею. Его прикосновения были очень теплыми.