Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Невилл, мальчик мой!
– ласково прогудел Дамблдор, обрывая и без того трудно идущую речь Лонгботтома.
– Я понимаю, что ты благороден и во всех видишь только доброе, но не надо умалять себя и свои заслуги только потому, что тебя ими попрекнули. Я совершил ошибку, понадеявшись на элементарную человеческую благодарность, я не должен был подвергать тебя этому, мальчик мой! Ты простишь меня, Невилл?

Хорошую ловушку поставил парню Дамблдор. Сказать "да" - означало публично признать справедливыми и все предыдущие слова директора. Сказать "нет" - по сути то же самое, только ещё и показать себя дрянцом. Поэтому меня не могло не удивить, как умно Лонгботтом выкрутился

из положения.

– Я подумаю над этим, сэр, - с достоинством, без малейшего заикания ответил он.

Такого от тихони Невилла не ожидал никто, особенно опешивший от его ответа директор.

– Подумай, мальчик мой, подумай, - только и нашёлся он.

Гермиона возмущённо вскинулась на Невилла и открыла было рот, но вдруг её внимание привлекло что-то в дальнем конце зала. Она, так и оставшись с приоткрытым ртом, уставилась туда, а за ней и остальные участники директорского шоу. Ученики один за другим поворачивались туда же. Я тоже посмотрел и увидел там Малфоя-старшего в сопровождении нескольких членов попечительского комитета. С ними также было информационное оружие в лице Риты Скиттер, которая выглядела успешной и ухоженной. Видно, Малфой хорошо подкармливал её.

– Добрый день, леди и джентльмены!
– приветствовал зал Малфой от лица своей группы, когда прибывшие подошли к преподавательскому столу.
– Директор, в попечительский комитет поступили известия о неправомерном назначении отработки двоим ученикам и последующем неправомерном назначении её времени и места. По нашим сведениям, двое третьекурсников были незаслуженно назначены на отработку, а затем отправлены ночью в Запретный лес для её проведения и оставлены там без присмотра сотрудником школы. Можете вы дать нашей комиссии объяснения, как вы это допустили?

Рита Скиттер вынула блокнот и самопишущее перо, которое тут же начало строчить. На благообразной директорской физиономии отразилось нечто вроде старческого огорчения мировой несправедливостью.

– У вас ложные сведения, мистер Малфой, отработка была заслуженной. Мальчики на уроке трансфигурации сначала не справились с заданием, а затем нагрубили преподавателю.
– Дамблдор оглянулся на преподавательский стол.
– Минерва, разъясни мистеру Малфою, за что были наказаны мальчики.

– Мистер Нотт неверно выполнял трансфигурацию булыжника в вазу и отказался слушать мои объяснения, - взгляд МакГонаголл шарил по сторонам и по полу, выдавая нечистую совесть.

– Несколько сидевших поблизости учеников утверждают, что мистер Нотт выполнял упражнение правильно, - сообщил ей Малфой.

– Ученики еще не настолько разбираются в упражнении, чтобы судить об его правильности, - упрямо произнесла МагГонаголл.

– Что ж, я предвидел разногласия в показаниях.
– Малфой извлёк из своей безразмерной сумки думосброс и поставил на преподавательский стол.
– Профессор МакГонаголл, полагаю, вас не затруднит поместить сюда спорное воспоминание? С нами мистер Ранкорн, прекрасный специалист по трансфигурации. Он просмотрит действия мистера Нотта и вынесет экспертное заключение.

– Ваш специалист всё равно подкуплен, мистер Малфой!
– резко сказала МакГонаголл, не спеша поделиться воспоминанием.
– И как бы то ни было, слизеринцы всё равно были недопустимо грубы и заслужили свою отработку!

– Они нагрубили вам до или после назначения отработки?

– Какое это имеет значение?!
– чуть ли не взвизгнула Мак-кошка.
– Они всё равно её заслужили!

Лорд Малфой выразительно переглянулся с остальными членами комиссии. Рита строчила. Взгляд Дамблдора обратился в набитый учениками зал.

– Дети, вы свободны, можете

идти.

Разумеется, никто и не подумал сдвинуться с места.

– Дети, можете идти!
– повысил голос директор.

– Пока они не шумят, они нам не мешают, - снисходительно обронил Малфой. За столами наступила абсолютная тишина.
– Мистер Хагрид, почему вы повели учеников ночью в лес?

– Дык это...
– вскинулся полувеликан.
– Лунный крокус, его можно собирать тока ночью, неделю в году. Профессор Снейп напомнил директору, что пора, а сам я разве соберу?
– он осуждающе уставился на свои ладони.
– Дамблдор аккурат в то утро мне и сказал, что помощники вечером будут. Когда после ужина Гарри с этим своим дружком ко мне пришёл, мы и пошли.

– Значит, с утра директор уже знал, что к вечеру они получат отработку?
– Малфой усмехнулся с нескрываемым злорадством.

– Дык он не сказал, кто!
– испуганно встрепенулся Хагрид.
– Он сказал - помощники, вот я их и повёл.

– А почему вы не стали дожидаться других помощников?

– Я, эта, не подумал. Раз пришли, значицца, они.

– Как получилось, что вверенные вам ученики остались одни в лесу?

– Дык ненадолго же! Яду акромантулов надо было набрать, там они совсем рядом. Я парней, значицца, оставил на полянке крокус копать, а сам за часок и обернулся. Тока когда я вернулся, их уже кентавры забрали, прямо там, на полянке. Там двое ихних остались, они мне и сказали, что без директора парней не отдадут. Тока корзинки их мне отдали, полные. Я их - корзинки, значицца - профессору Снейпу отдал.

За слизеринским столом раздались смешки. Бестолковый полувеликан словно и не слышал директорское заявление о том, что мы сами отстали от него в лесу.

– Если Поттера с Ноттом не планировали посылать в Запретный лес, значит, мистеру Хагриду были обещаны другие помощники. Кто в тот вечер был назначен на сбор растений?
– поинтересовался Малфой.

Ему ничего не ответили. Привыкшее к безнаказанности руководство школы не позаботилось ни о каких отмазках.

– Профессор МакГонаголл, вы всё еще не желаете оправдаться, продемонстрировав нам вашу правоту?
– Малфой слегка кивнул на думосброс. Замдиректора не сдвинулась с места.
– Что ж, я вас понимаю. На вашем месте я тоже не захотел бы позориться. Коллеги, полагаю, картина очевидна. Ученикам назначили незаслуженную отработку по предварительному сговору, чтобы отправить их на ночь в Запретный лес, подвергнув их жизни опасности. Можем мы расценивать действия руководства школы как покушение на жизни учеников?

– Нет!
– воскликнула МакГонаголл, догадавшаяся, куда он клонит.
– Это была воспитательная мера!

– Назначение детям смертельно опасной отработки под надуманным предлогом - это, по-вашему, воспитательная мера?

– Хагрид не должен был вести их в лес, а само наказание они давно заслужили. Эти мальчики в последнее время ведут себя недопустимо вызывающе. Нужно было напомнить им, что здесь они - такие же ученики, как и все.

– Что именно недопустимого они себе позволили?

– Про их поступки я ничего не могу сказать, но то, как они держатся, как смотрят на других...
– МакГонаголл докончила фразу неприязненной гримасой.

– Наследник Поттеров и наследник Ноттов и не могут держаться, как жалкие нищеброды. Что ещё?

– Ещё... ну... разве этого не достаточно? Мальчиков нужно воспитывать.

– Можно вопрос, мисс МакГонаголл?
– вмешалась в разговор Рита Скиттер.
– Почему вы считаете, что знаете, как воспитывать наследных родовых магов, если у вас самой нет ни рода, ни наследников?

Поделиться с друзьями: