Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мы, аристократы. 1-й, 2-й курс

Бастет

Шрифт:

– Известно, кто это обнаружил?
– спросил я.

– Мелкая рыжая Уизли, которая так тебя достаёт. Говорят, её водили отпаивать в больничку.

За завтраком кусок не шёл мне в горло. Бедный Филч, бедная миссис Норрис… Как обычно, старая киса ответственно следила за всем, что тайно творилось в Хогвартсе, и попала под удар. Даже если в конце концов её спасут, сейчас для Филча это такое горе…

За невесёлыми мыслями я почти не обращал внимания на окружающее, пока меня не подтолкнул Тед.

– Гарри, ты привлекаешь внимание, - шепнул он.

Действительно, многие ученики с других факультетов посматривали на меня и перешёптывались.

Посмотри, со мной что-нибудь не так?
– может, я в рассеянности неправильно надел мантию или близнецы Уизли исхирились прицепить ко мне какую-нибудь гадость…

– Всё с тобой так. По-моему, они считают, что ты причастен ко вчерашнему происшествию, ведь теперь им известно, что ты змееуст.

– Только этого и не хватало… И как назло, в это самое время я был у призраков. Рассказывать я не ничего стану, значит, мне даже не оправдаться.

– Знаешь, Гарри, насчёт оправдания можешь не заморачиваться, это ничего не изменит. По-моему, даже если бы ты весь вечер пробыл на виду у всех, они всё равно подумали бы, что ты это как-нибудь подстроил. Здесь до фига грязнокровок и полукровок, а Салазар их любимое пугало.

– Боюсь, что ты прав… Тед, я на историю магии не пойду, мне надо к Филчу зайти. Старик наверняка переживает…

Миссис Норрис лежала на кровати Филча. Кошка закоченела в стоячей позе, с настороженными ушами и слегка повернутой вбок головой, словно она присматривалась или прислушивалась к чему-то. Значит, подвесили её уже окаменевшей. Старый завхоз сидел перед ней на стуле, ссутулившись и свесив руки с колен. Судя по всему, он еще не ложился спать.

– Мистер Филч… - позвал я его.

Он устремил на меня покрасневшие за ночь глаза, затем поднялся со стула и шагнул ко мне.

– Мистер Поттер…

Сам не знаю как, но я вдруг оказался уткнувшись лицом в заношенную жилетку Филча, а жилистые руки старого завхоза опустились мне на спину. В горле у меня стоял ком. Не знаю, чувства это были или странные выверты моей логики, вопреки пониманию, что рано или поздно миссис Норрис будет спасена, но мне было мучительно жалко одинокого старика. Я был вторым его близким существом в Хогвартсе и, похоже, теперь единственным.

Когда руки Филча перестали судорожно прижимать меня к себе, я отстранился.

– Всё будет хорошо, мистер Филч, - сказал я.
– Всё будет хорошо, и миссис Норрис будет с нами, вот увидите.

Я опустился на колени перед кроватью, где лежала кошка, и погладил её мягкую серую шерсть. Миссис Норрис, дорогая киса, если никто не сумеет вылечить тебя, это сделаю я, обещаю…

– Поттер, вы здесь?!
– раздался резкий голос у меня за спиной.
– Почему вы не на лекции?!

Я обернулся и встал с колен. На меня в упор смотрел профессор Снейп, из-за его спины выглядывала профессор Спраут.

– Я за завтраком узнал, только что… - я кивнул на миссис Норрис.

– Вы не опоздали бы сюда и после занятий, Поттер! Филч, вы должны были сообщить о нарушении дисциплины мистером Поттером, а не потакать ему!

Если выводить из себя - талант, то профессор Снейп, безусловно, был в этом деле гением.

– Профессор!
– в ярости прошипел я.
– Если вы теряли кого-то из ваших близких, вы немедленно заткнётесь! Если же у вас никогда такого не случалось, я сейчас сам заткну вас Силенцио!

Снейп, как ни странно, заткнулся сам.

– Нам пришлось искать вас, Поттер, и вы заставили нас поволноваться, - сказал он тоном ниже.
– Вчера случилось такое, а вас

нет на лекции - представьте себе, что мы подумали.

– Я предупредил Нотта, что пойду сюда.

– Поэтому мы вас и нашли. Поттер, в школе нет сырья для раскаменяющего зелья, и мы с профессором Спраут с утра ходили смотреть, когда вырастут мандрагоры. Ваши оказались самыми зрелыми и будут пригодны для зелья через месяц.

Я про них совсем забыл. Значит, через месяц миссис Норрис вылечат. Видимо, радость отразилась на моем лице, потому что Снейп уставился на меня крайне подозрительно.

– Вы знали, Поттер, что они понадобятся?

У меня отпала челюсть. Неужели нельзя сделать ничего хорошего, чтобы тут же не заподозрили в плохом?

– Профессор, вы не находите, что это уже слишком?
– холодно поинтересовался я.
– В прошлом году у меня по гербалистике было только Выше Ожидаемого, поэтому в этом году я почитал дополнительную литературу по теме. Я точно так же могу спросить профессора Спраут, почему она заставила учеников сажать именно мандрагоры, а не другие растения. Она знала, что мандрагоры понадобятся?

– Поттер!
– возмутилась Спраут.

– Что Поттер? Значит, меня можно обвинять, а вас нельзя? Профессор Снейп, если вы собираетесь под шумок сводить со мной счёты, вы никогда не найдёте настоящего виновника.

– Не говорите глупостей, Поттер, никто с вами счётов не сводит. Мы с профессором Спраут хотим узнать, как вам удалось так быстро вырастить мандрагоры.

– Под мандрагоры нужно класть не драконье дерьмо, а смесь могильной земли и костной муки упыря - муки на кончике ножа и столовую ложку земли под одно растение раз в две недели. И да, профессор, упыриную муку я взял именно там, где вы подумали. Я бы у вас попросил, но вы ведёте себя так, словно у вас зимой снега не допросишься. И да, профессор, удобрения у меня хватит. И нет, профессор, это не легилименция - у вас всё на лице написано.

Снейп молча и изучающе уставился на меня.

– Поттер, вам кто-нибудь говорил, что вы - маленькое чудовище?
– выдал он результат своего осмотра.

– Нет, профессор. Вас известить, когда это случится?

– Будьте так любезны, Поттер. И получите две недели отработки за дерзость преподавателю. Я сообщу вам, когда и где вы будете отрабатывать, а сейчас идите на лекцию и больше никуда не бегайте.

11 глава

Я машинально отправился на лекцию Бинза, но по пути до меня дошло, что я оказался в очень непростом положении. Было понятно, что всех учеников сегодня будут допрашивать, причём очень настойчиво. Простым «я не скажу, потому что говорить не хочу» тут не отделаешься, тем более, что я как змееуст окажусь первым на подозрении. И если мне не удастся удовлетворительно объяснить, где я был, когда случилось происшествие, я им и останусь.

Следовательно, мне было позарез необходимо свидетельство того, что во время происшествия я был в другом месте. Не менее важным было также отыскать виновника до того, как его найдут преподаватели. Я догадывался, что тут не обошлось без блокнота и заключённого в нём Тома, потому что Том наверняка тоже был змееустом. Он не говорил мне этого, но моя способность говорить со змеями могла передаться мне только от прежнего Тома.

И у меня возник серьёзный вопрос о доверии Тому-из-блокнота. Если бы Том соблюдал мои интересы, он должен был бы вернуться ко мне при первой же возможности, а он, похоже, вместо этого вёл свою игру, подставляя меня.

Поделиться с друзьями: