Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мы, аристократы. 1-й, 2-й курс

Бастет

Шрифт:

– Мне сейчас сказали, что после ужина будут посиделки.

– Вот на них ты всё и узнал бы. Я тогда в гостиную - ты тоже?

– Мне сначала нужно вот от этого избавиться, - я продемонстрировал Нотту булки в своих карманах.
– Хагрид угостил, а есть их мне что-то не хочется. Дойду до совятника - может, совы съедят, а если не станут, то выкину. Я ненадолго.

Как я и подозревал, Хагридовых булок совы есть не стали. Хедвиг обиженно клюнула меня, я задобрил её парой совиных галет, оставшихся в багаже с лета. Булки я вытряхнул из карманов на пол и вызвал домовика, чтобы он тут

прибрался.

Возвращаясь в общежитие, я заметил в боковом коридоре какую-то компанию и остановился поглядеть. Там, в глубине коридора, четверо парней столпились вокруг мелкого объекта и пытались что-то сделать с ним. По рыжим головам я опознал двоих младших Уизли - Рональда и одного из близнецов. С ними были Томас Дин и еще какой-то парень постарше, которого я не знал. В дальнем конце коридора маячил второй из близнецов, заглядывавший за поворот и, судя по его настороженной позе, стоявший на стрёме.

Я догадался, что это гриффиндорцы на очередной пакости, и собрался было уйти, как вдруг из-под их ног вырвался обиженный кошачий вопль. Эти гриффиндорские обезьяны мучили кошку!

Даже если бы у меня не было воспоминаний прежнего Гарри, я бы возмутился. Но когда у меня в сознании нарисовалась картинка, как Дадли с приятелями вот так же мучили маленького Гарри… нет, самоконтроль я не потерял, это было вполне управляемое холодное бешенство.

В два шага я оказался у них за спинами и увидел, что парни окружили серую пушистую кошку с тёмными разводами на спине. Они старались побольнее ткнуть её палочками, а кошка шипела как закипающий чайник и пыталась прорваться из окружения, но встречала только подставленные башмаки.

– Вам папа с мамой говорили, что мучить животных нехорошо?
– с ледяной любезностью поинтересовался я.

Они оглянулись на меня, но сочли помеху слишком незначительной и вернулись к прежнему развлечению.

– Ты что, Гарри, это же миссис Норрис!
– стал вразумлять меня Рональд.
– Это же кошка Филча, она за Хагридом следит!

– Да хоть сама леди Смерть!
– я отодвинул его локтем и протолкнулся в круг. Кошка вспрыгнула мне на грудь и прижалась ко мне, словно обиженный ребёнок, зацепившись коготками передних лап за мантию на моих плечах.
– Всё - вон!!! Вон отсюда, поняли!!!

Голосок у меня по малолетству был пискляв, но получилось хорошо. На несколько мгновений гриффиндорцы опешили, но затем сообразили, что перед ними тощий и слабый одиннадцатилетка, как минимум на полголовы ниже каждого из них.

– Ты чего!!!
– возмутился Рональд.

– Да мы тебе щас… - угрожающе набычился Дин.

– Поттер, брось бяку, лишаи будут, - съехидничал Уизли постарше, не знаю, Джордж или Фред.

– Чем кошка-то виновата, вы?
– сквозь зубы спросил я, надеясь обойтись без драки.

– А чего она за Хагридом следит?
– заявил Рональд.

– Она следит, потому что ей хозяин приказал. Если это вам не нравится, идите и подразните Филча. Вот ты, Уизли, вправду такой тупой, что не понимаешь? Будь я Филчем, я тоже попросил бы кого-нибудь присмотреть за Хагридом - может, он и не со зла, но запросто натворит такого...

– Да чего мы с ним болтаем?
– опомнился старшекурсник.
– В морду сопляка,

а то совсем обнаглел!

Я подхватил кошку левой рукой, а правой вытащил палочку из специального кармана на мантии. Старший, наоборот, убрал свою.

– Цыц, мелкота, в коридорах колдовать нельзя. Все быстро убрали палочки, мы его так напинаем!

– Прячь палочку, Поттер, а то ненароком сломаешь… - снова высунулся близнец.

– Сейчас. Все вы. Здесь. Ляжете.

Видно, у меня в лице просквозило такое, что они замешкались с нападением.

– Давай колдуй, тебе же и влетит, - глумливо выдал старший.

– Мне не влетит, потому что я прав, а вы - нет, - холодно отрезал я.

– Влетит-влетит… Мы не нарушаем правила, а ты их щас нарушишь.

– Если мне влетит, те, кто меня накажет, тоже будут неправы. И я это запомню.

Мы мерили друг друга взглядами, но никто из противников не решался ударить меня первым. Правильные у них инстинкты, потому что я уже еле сдерживал мощный невербальный Ступефай Радиале Максима и останавливало меня только то, что мне пока еще нельзя ничего такого показывать.

– Атас! Филч идёт!!!
– донеслось с конца коридора, где караулил один из Уизли.

Во взгляде старшего мелькнуло недоброе обещание, вся компания сорвалась с места и скрылась в том направлении, откуда я пришёл. Я убрал палочку в карман и облегчённо вздохнул, что всё обошлось, машинально поглаживая кошку. Следовало бы опустить её на пол и тоже уйти, но я был на грани нервного срыва, а близость тёплого кошачьего тельца успокаивала меня.

Из-за поворота вывернулся Филч. Я подумал, что для кошки будет безопаснее, если я отдам её хозяину, и стал дожидаться его.

– Что вы здесь делаете, мистер Поттер?
– спросил старик, подойдя ко мне.

– Я шёл из совятни, проходил мимо… Заглянул сюда, а тут вот… кошка. Это ведь ваша, мистер Филч, возьмите её.

Я бережно отцепил от себя миссис Норрис и протянул Филчу.

– Спасибо, мистер Поттер.
– Филч принял кошку. Я оглянулся в коридор - сказал ведь Нотту, что я ненадолго.
– Вы куда-то спешите, мистер Поттер?

– Да, мне нужно в общежитие.

– Тогда не смею вас задерживать.

– До свидания, мистер Филч.

Я развернулся и пошёл, едва различая дорогу перед собой. Так… Собраться. Глубокий вдох, медленный выдох… Теперь осанка… спина прямая, плечи развернуть и чуть опустить… Посадка головы… так… Лицо расслабить, выглядеть как можно спокойнее - перестараться сейчас всё равно не получится. Кисти рук тоже расслабить… несколько раз согнуть и распрямить пальцы, чтобы не сжимались в кулаки… Походка… не слишком торопливая, шаг не зажат, но и не развинчен…

Слизеринский тупик. Как быстро.

Я сказал пароль и вошёл в гостиную. Большинство слизеринцев уже было здесь - уйти прямиком в спальню будет не к месту и ухудшит их мнение обо мне. Я прошёл к одному из книжных шкафов, сделал вид, что просматриваю корешки, взял первую попавшуюся книгу. Руки не дрожали - замечательно. Почти все места были заняты, но рядом с Ноттом диван был свободен. Я сел туда, раскрыл книгу и уставился в страницу.

– Я думал, ты быстрее вернёшься, - негромко сказал мне Нотт.

Поделиться с друзьями: