Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мы те, кто мы есть
Шрифт:

скупая их во время путешествий: крошечные ложечки, рюмки. И спустя пару лет она

устала постоянно вытирать с них пыль и отдала все на благотворительность. Туристам

нужны сувениры, которые будут не только красиво смотреться на полке, но и

приносить пользу.

Он обхватил её рукой:

– Отличная работа.
– В этом месте даже пахло чем-то приятным, напоминающим

ему запах тыквенного пирога. Они прошли мимо полки со свечами и

полутораметрового кованого светильника. Сэм остановился. Было бы неплохо

выбрать

что-то в подарок на свадьбу Z и Джессики.

Покупатели, стоящие около керамической посуды, оглядывались в поисках

помощи. Сэм быстро и жестко поцеловал Линду: - Иди, помоги клиентам. Я

собираюсь купить канделябр. Увидимся вечером.

– Я...
– она оглянулась на пару.
– Ладно. Но в следующий раз у меня.

121

Мы те, кто мы есть. Шериз Синклер.

– Идёт.
– Пока она отошла, чтобы помочь покупателям, Сэм придвинул поближе к

себе будущий-подарок-на-свадьбу. Тяжелая хреновина. Симпатично одетая работница

магазина весело с ним поздоровалась. Очевидно, Линда нанимала работников так же

тщательно, как и подбирала свои товары. Пока продавец пробивала покупку и

организовывала упаковку с доставкой подарка, Сэм прислушивался к разговорам в

магазине.

Линда озвучивала молодой паре краткий экскурс касательно различной

керамики.

Слева от него две пожилые женщины обменивались сплетнями.

Услышав имя Линды, Сэм прислушался.

Полная женщина тихо шептала: - Она... рабыня. Я слышала, что...

– Значит, она сама напросилась, разве нет? - женщина с медным оттенком волос

надменно задрала нос, выглядя настолько праведной, словно была благочестивой

монахиней.

Сэм стиснул зубы. Неудивительно, что Линда была измотана, раз ей приходилось

выслушивать подобное. И её дети добавили ещё дерьма к этой куче, взвалив на её

плечи больше переживаний.

– ... получила, что заслужила.

Он почувствовал, как дернулась мышца на скуле. Оскорблять человека в его же

магазине? Осуждать, не имея фактов? И, хуже всего, женщину за...

Он забрал чек у продавца, кивнул ей и проследовал за двумя старыми

сплетницами на выход из магазина. Их злобные перешептывания звучали, словно

шорох змей, скользящих в траве.

– Дамы.

Они обернулись с вежливым выражением на лицах.

– Я могу ошибаться. Но с моей точки зрения, леди не поливают грязью других.

Особенно женщину, которая уже достаточно настрадалась.

Они выглядели шокированными. Медноволосая клюшка для гольфа вздернула

свой подбородок.

– Как вы смеете...

– Вы действительно думаете, что какая-либо женщина может напроситься на

изнасилование?

Лицо полной женщины раскраснелось.

– Да. Так я и думал.
– Он с трудом сдержал себя от предложения

опробовать им

на собственной шкуре, что такое порка. Но его лицо, Дома и садиста, должно быть,

сказало всё за него, так как они, спотыкаясь друг об друга, отступали назад.

Когда Сэм направился к грузовику, они скользнули в противоположном

направлении. Черт. Вероятно, он оказал Линде медвежью услугу, но, черт возьми.

Сэм покачал головой и завел двигатель. Затем заглушил его. Дети Линды вылили

на неё ту же чушь, и засранцы до сих пор не позвонили ей с извинениями. Когда она

проверяла свой телефон этим утром, он смог заметить, насколько сильно их

предательство пожирало её изнутри.

Он обхватил руль руками, вновь заводя двигатель и наслаждаясь своей новой

идеей.

* * *

Линда облокотилась о стойку маленькой закусочной и улыбнулась Андреа, Бет и

Джессике. Их ланч почти закончился, и она наконец-то поняла, что привело трех

женщин в Фогги Шорс. Они были намерены убедить Линду посетить девичник

Джессики.

122

Мы те, кто мы есть. Шериз Синклер.

– Меня сложно назвать частью вашей компании, - заметила Линда, пытаясь

стойко держаться в заранее проигранной битве.

Джессика не принимала "нет" в качестве ответа. С другой стороны, Мастер Z не

увлекся бы слабохарактерной девушкой.

Андреа тоже была не промах. Саба бармена имела легкий испанский акцент,

была на пару дюймов выше Линды и оказалась чертовски настойчивой.

Несмотря на мягкий тембр голоса и такую же манеру поведения, Бет была

упертой. Худенькая, но сильная, с темно-каштановыми волосами и бирюзовыми

глазами, она управляла бизнесом по обустройству ландшафта и всё делала по-своему.

Разве что дело обстояло по-другому с её Домом, который так же был подрядчиком

Сэма.

– То, что ты с Сэмом, делает тебя частью компании. Все стажеры и сабы

Мастеров приглашены, - Андреа заправила свои кудрявые волосы карамельного цвета

за уши.
– Никаких Мастеров, конечно, и ни одной Госпожи.

– Но ведь они тоже женщины, - отметила Линда.
– Почему нет?

– В «Царстве Теней» Мастера и Домины держатся вместе. Они обязательно

наябедничают на нас, - Андреа ухмыльнулась. – Не уверена, что хочу, чтобы Каллен

узнал о том, что я буду делать на девичнике, верно?

Вспоминая выходки на тех вечеринках, на которых она уже присутствовала,

Линда могла лишь кивнуть: - Вероятно, нет.

– Мы пригласили Джоуи, паренька Госпожи Анны, но он не захотел быть

единственным парнем, - губы Бет изогнулись в улыбке.
– Кроме того, любая вечеринка

с участием Габи и Салли будет неуправляемой, и он не хочет потом получить нагоняй

Поделиться с друзьями: