Мы те, кто мы есть
Шрифт:
паренька. - Она усердно работает ради вас. А что для неё сделали вы, помимо
оскорблений?
Чарльз нахмурился ещё сильнее, будто пытаясь скрыть чувство вины.
– Мы помогаем ей по дому. В саду.
– Мы присматривали за домом, пока её не было, - продолжила Бренна. Её
нахмуренные брови демонстрировали, что она прекрасно понимает, насколько это
неравноценно звучит.
Подошла официантка.
– Чем я могу вам помочь, ребята?
– Вернуться через десять минут, - прорычал Сэм.
Нервно сглотнув, она удалилась.
Да,
выражение лица Бренны было точно такое же, как и у Николь, когда та злилась на
него. Его дочь не была проблемой, и эти двое такими не казались. Но если они
таковыми не являлись и понимали, через что прошла Линда, тогда почему так
паршиво себя вели?
Из-за невежества? Он потер челюсть. Как много они знали о том, через что она
прошла? Многие подробности дела были выявлены в закрытых заседаниях суда.
Ужасные детали насилия, особенно о выживших жертвах, были скрыты от прессы.
– Что ваша мать рассказала вам о том, что с ней произошло?
– Мы читали газеты. Мы всё знаем, - Чарльз практически побагровел. - Мы не
будем обсуждать это.
Проклятье. Она убьет его за то, что он посвятит в это её детей.
– Вы знаете, что она была изнасилована.
Бренна снова задрала подбородок.
– Но ей нравится...
Он ударил по столу, затыкая её: - Есть чертова разница между сексуальными
играми с кем-то, кто тебе нравится, и... – « Не ори на них, Дэвис». – Если я раздену тебя,
брошу в трущобах и позволю каждому отбросу поиметь тебя, это будет насилием... и
это то, через что прошла ваша мать.
Оба ребенка смертельно побледнели.
– У вашей матери шрамы на спине. Не от развлечений, а от ублюдка, который
рассек ей кожу плетью до крови.
Дыхание Бренны стало рваным, Чарльз хранил молчание.
– Она подружилась с девушкой твоего возраста, Бренна, - он послал им тяжелый
взгляд. – Вы знаете свою мать. Она заботится обо всех, не так ли?
Дети кивнули.
– Девушку продали и забили до смерти. - Его внутренности до сих пор
выворачивало об одной только мысли об этом.
– Ваша мать оплакивала её. Она давала
показания против этого человека и вышла из зала суда в таком шоке, будто её
внутренности вывернули наизнанку.
«Проклятье, Линда, тебе стоило поделиться этим с ними».
– Мы не знали, - прошептал Чарльз.
Сэм фыркнул: - Ваша мать защищала вас всю вашу жизнь. Она хотела быть
сильной для вас.
125
Мы те, кто мы есть. Шериз Синклер.
– Она уехала к тёте Венди. И она ужасно выглядела, когда уезжала, - Бренна
взглянула на Чарльза.
– Но тогда мы это воспринимали как, скажем, отпуск. Только
был не он, верно? Она говорила, что нет, - Бренна прикрыла рукой рот. - Я-я не
поверила ей.
Когда ему приходилось давить на нее, Линда нехотя делилась с ним некоторыми
деталями.
– У неё были панические атаки. Приступы случались несколько раз в день. Она
кричала от ночных кошмаров. Прошла терапию. Истерика в один день, депрессия и
суицидальное настроение - в другой. Потрясающие каникулы.
– О, мамочка... - Когда Бренна ударилась в слёзы, Сэм простил её. Но мелкий
ублюдок не сказал ни слова, только пялился в окно.
Сэм сжал кулак и лишь затем заметил слезы, бежавшие по щеке паренька. Он
сжал челюсть... его подбородок подрагивал. У крутого парня было нежное сердце, в
конце концов.
Дело почти сделано. Пора закругляться.
– Итак. Ваша мама любит секс, слегка приправленный нестандартными вещами,
но это не значит, что она напрашивалась на что-либо.
– Он встал. Стоит ли пригрозить
им, чтобы они больше не причиняли Линде беспокойства? Нет, они выглядели
чертовски шокированными. - Позвоните ей. Она пережила достаточно горя. Ей не
нужно больше страданий, особенно от тех, кто должен её любить.
Когда они оба вздрогнули, он удовлетворенно хлопнул по столу и покинул их.
Направляясь вниз по улице, он обдумывал следующую проблему. Как ему
удержать Линду от желания убить его, когда она узнает, что он провел с её детьми
беседу о необходимости возвращения на путь истины?
Глава 16
Линда припарковала машину на небольшой парковке за домом Сэма и вышла,
разочарованная тем, что его грузовика не было на месте.
Поприветствовав её быстрым облизыванием пальцев, Коннагер вернулся к
своему излюбленному месту на крыльце. Сэм говорил, что пёс "за всем наблюдает"
оттуда.
Строительная бригада всё еще вела работы над стойлом. Оставив сумочку в
машине, Линда решила осмотреться. Рабочая бригада действовала слаженно и
великолепно, словно хореографическая группа танцоров, одетых в джинсы и
футболки. Обходя шаг за шагом объект, она наблюдала за тем, как продвигается
стройка.
– Ты, должно быть, Линда, - за ее спиной раздался грубый голос.
Она обернулась. Огромный загорелый мужчина со шрамом навис над ней с
устрашающей высоты своего роста, и она, споткнувшись, попятилась назад.
« Бежать!». Даже когда она поняла, что он должен был быть членом строительной
бригады, ледяной страх отказывался покидать ее, заставляя Линду отступить ещё на
один шаг назад. Она не могла подумать...
– Я - Нолан. Видел тебя в клубе.
– Он стоял, демонстрируя терпение, такое же как