Мятежная императрица
Шрифт:
На тот момент госпожу Мин со служанкой уже увела к себе мадам Да Фурен.
Так как в доме девушки находиться было небезопасно, она решила на время приютить пострадавшую.
Герцогу не составило особого труда выяснить, что здесь произошло, благо несколько болтливых слуг всё ещё отирались в окрестностях. Но за то время, пока он выяснял все обстоятельства, чуть с ума не сошёл от беспокойства. С этого дня он приставил к госпоже Мин своих собственных телохранителей, которые отныне тайно следовали за ней неусыпно днём и ночью.
Со следующего
В доме наследного принца произошёл страшный пожар. Лишь по чистой случайности Его Высочество остался жив. Он не остался на ночь в своём дворце, как по обыкновению, а отправился к гарем к одной из наложниц.
Его дом выгорел дотла, пострадали несколько слуг. Но, несмотря на масштабность произошедшего, не нашлось ни единого свидетеля.
Император поручил лучшим своим дознавателям разобраться в этом странном деле.
Не успело это происшествие отгреметь, как пришло известие о нападении на дом второго принца. Тёмной ночью группа хорошо вооружённых и обученных людей явилась в поместье принца Хуан Сэ.
И вновь по чистой случайности он остался жив, потому как в тот день отправился с семьёй помолиться в горный храм. Пострадали лишь некоторые слуги и охрана.
Вся столица гудела, поражаясь дерзостью и ужасающей жестокостью злоумышленников.
Для Лэ Юнь происходившее не стало новостью. Точно так же в прошлой жизни третий принц принялся избавляться от препятствий к престолу. Его методы остались прежними.
Следствие удивительным образом обнаружило в первом случае связь со вторым принцем, а во втором случае — руку наследного.
Войне двух принцев было положено начало. А Хуан Ди остался в стороне, спокойно наблюдая, как братья расправятся друг с другом, чтобы в нужный момент, когда их силы иссякнут, вмешаться и убрать с дороги обоих.
Всё повторялось лишь с тем отличием, что в этой жизни кто-то успел предупредить наследника перед самым пожаром и никто из его близких не погиб. В тот раз в пожаре пострадала его жена и маленький сын.
То же самое произошло и с Хуан Сэ. О нападении ему сообщили, и тот успел с семьёй сбежать.
Кто был тем благодетелем, что являлся в последнюю минуту и спасал жизни, принцы пытались выяснить, но так ни до чего и не докопались.
Зато герцог Бай оказался проворнее. Читая доклады своих людей, мужчина к удивлению шпионов, всё время улыбался.
«До чего коварная женщина!» — выдал однажды вслух, обескуражив собравшихся в тот день в его кабинете.
Она спутывала все его планы. Мен Ши приходилось придумывать лазейки и вертеться, словно ужу на раскалённой сковородке.
Третий принц продолжал воплощать свои планы в жизнь. Он не принял во внимание небольшие, как он считал, огрехи. Никто не ожидал, что вскоре случится то, что на корню разрушит все его замыслы.
Известие о том, что один из пойманных при попытке нападения на второго принца людей заговорил, ударило,
словно гром среди ясного неба.Под пытками злоумышленник сознался, что их группу нанял третий принц.
Император пришёл в ярость от таких известий и тут же приказал вернуть Хуан Ди во дворец, чтобы взять под стражу!
Специальный отряд выехал в районы, охваченные бедствием, но не для того, чтобы оказать помощь, а чтобы поймать преступника.
Хоть это и пытались держать в секрете по приказу Его Величества, всё же слухи просочились во Дворец Невест.
Лэ Юнь в этот раз подошла к шахматной доске с легкой улыбкой на устах.
— Шах! — объявила она шахматной фигуре с головой тигра, поставив рядом малозаметную пешку.
Ей очень хотелось добавить: « И мат!» Но для этого ещё не пришло время.
В любом случае, думала девушка, Хуан Ди уже не отмыться. Даже если герцог поможет ему очистить своё имя, былую скрытность не вернуть. Теперь он вышел на передний план. И далее сам император будет следить за каждым его шагом.
Это была первая серьёзная победа. Далее она планировала не оставить врагам ни единого шанса.
А сегодняшний вечер отметить бутылкой хорошего вина. Слишком долго она держала свои чувства под контролем. Пора бы уже просто порадоваться первым лучикам надежды.
Отпустив слуг и приняв ванную, Лэ Юнь облачилась в лёгкий шёлковый пеньюар, приятно ласкавший тело.
Она зажгла свечи и расположилась прямо на кровати. Налив себе чашу вина, подняла её повыше.
— За вас, госпожа Мин! — провозгласила в пространство.
Но только успела пригубить сладкий напиток, как дверь скрипнула и в ответ на её тост зашедший спросил:
— Госпожа Мин, празднуете победу? — герцог, чувствуя себя вольготно, словно у себя дома, прошёлся по комнате и сел на стул рядом с кроватью.
— Праздную! — улыбнулась Юнь.
Как только Его Сиятельство посмотрел на девушку, его глаза загорелись, а дыхание сбилось.
Сегодня она была необыкновенно очаровательной. Тонкая ткань ночной рубашки практически не скрывала прекрасных изгибов.
— Разрешите мне к вам присоединиться? — герцог прочистил горло, прежде чем задать вопрос.
Во рту неожиданно пересохло.
— У меня сегодня такой хороший день! — заявила девушка. Она грациозно встала с кровати, взяла бутылку вина и вместе с двумя чашами поставила на стол. — Я угощу вас вином в честь нашей дружбы!
— Дружбы?! — Мен Ши не мог отвести взгляда от её стройного стана, ему сделалось в одночасье жарко.
— Да! — пропела красотка, присаживаясь рядом. Она неё исходил свежий, нежный цветочный аромат, который полностью вскружил голову Его Сиятельства. — Ведь мы же с господином герцогом друзья?!
В этот момент в его голове сделалось совершенно пусто и единственной мыслью, что стала навязчивой, была мысль о желании прикоснуться к этому притягательному телу.
— Прошу! — Лэ Юнь подала ему чашу с вином и нежно улыбнулась.