Мятежная любовь
Шрифт:
Дабы развлечь дорогих гостей, Шон всё больше проводил времени с Арно. Они, как старые добрые друзья могли болтать обо всём на свете. Казалось, что они были друзьями всю жизнь. Впрочем, Шон никогда не лез за словом в карман, так что легко заводил друзей. А сейчас всячески старался сблизиться с Арно. Так Арно понял, что Шон тоже всё знает о Лии с Сэмом, и теперь отвлекает внимание мужа на себя. Ошибался Арно в одном: Шон тоже узнал о Сэме и Лии только что. Хоть он не видел их трогательную встречу в тронном зале, но вот визиты Лии в спальню брата не укрылись от него. Да и дети были сильно похожи на неё. К тому же малютки частенько забывали, что её нельзя называть мамой.
Шон был в шоке. Впрочем,
Заведя его в библиотеку, он вольготно расселся на диване, кивком головы, предложив кресло брату. Свечи и горящий камин оживляли обстановку. Высокие книжные шкафы были забиты книгами, у окна стоял большой письменный стол. Обстановка умиротворяющая, располагающая к разговору. Шон надеялся на откровения. Вначале Шон поговорил с Сэмом о гостях в общем, а затем приступил к Лии.
— Сэм, ты играешь в опасную игру, — Шон осудительно покачал головой и впился глазами в лицо брата, чтобы увидеть его реакцию.
— О чём это ты? — Сэм не понял. Или сделал вид, что не понял. Но Шона так не проведёшь!
— Я о тебе, Лие и ваших детях.
Сэм поперхнулся воздухом и закашлялся.
— Шон, перестань шутить, — попытался он отделаться от брата.
— Это ты перестань шутить. А то твои шутки будут стоить Лии жизни. Сам знаешь, что неверных жён казнят. Ничто не сможет оправдать её в глазах Великого Совета. Если любишь, отпусти. Вы больше не должна видеться.
Сэму показалось, что его мощно двинули под дых. Он жадно глотнул воздух, затем ещё и ещё раз. Отдышался.
— Откуда тебе это известно? — спросил он Шона, так как юлить и выкручиваться уже не было смысла.
— Если бы вы видели себя со стороны, то ты не задавал бы мне сейчас такие глупые вопросы.
— Сильно заметно? — спросил Сэм, как нашкодивший мальчишка.
— Сильно, поверь. Скоро уже и слуги будут шептаться.
— Хорошо, что хоть Арно ничего не подозревает. Мы с Лией постараемся быть осторожнее.
Шон лениво поднялся и, пройдясь вдоль полок, вытащил книгу наугад. Покрутил в руках и воткнул обратно, обдумывая, как бы образумить брата.
— Да пойми же ты, — Шон решил отбросить осторожность и сказать всё, как есть. — Я голову даю на отсечение, что Арно знает обо всём. Но так же он знает, что будет с Лией, если он обвинит вас в близости с тобой. Тогда ничто и никто не сможет спасти Лию. Это понимает Арно, но почему не понимаешь ты? Ведь именно ты, а не он должен дорожить её жизнью. Если ты её любишь, то самое время сделать вид, что ты с ней мало знаком и прекратить встречаться. Не стоит дёргать кота за усы: хоть Арно молчит, но и его терпению может прийти конец. Он любит жену, потому и не поднимает шумиху. Ему легче принять её измену, чем смириться с её смертью. Так что сегодня я объявлю, что тебя ждут в гости к иноземным магам с целью заключения брака с их единственной дочерью. И ты, Сэм, должен будешь уехать. Как бы не хотелось остаться, как бы не хотелось распрощаться с Лией, но ты не сделаешь этого, а ты незамедлительно отправишься в дорогу. За вашими детьми я присмотрю. Ты же знаешь, они для меня, как родные. Да и Тони в них души не чает. К тому же брак с другой женщиной навсегда оградит тебя от встреч с Лией. Надо заканчивать все интимные похождения на стороне и жениться. Пора, братишка, поверь.
Сэм сидел мрачнее чёрной тучи. Внутри него всё кричало и вопило от боли. Про брак с какой-то иноземкой он уже не дослушал, иначе ему было бы ещё хуже. Ему вполне хватило
то, что он не должен встречаться с Лией. Но Шон настаивал на расставании с Лией, что было хуже смерти. Однако Шон был прав, но согласиться с ним Сэму мешала любовь к Лие.Тут до него дошло, что его хотят женить! Это же вообще ни в какие рамки не входит! Сэм не мог уехать! Да ещё и ради женитьбы на какой-то заморской красотке. Шон уж придумает, так придумает!
— Шон, я не могу, — прошептал Сэм.
Шон сделал два больших шага в сторону брата и остановился прямо перед ним.
— Что не можешь? Унять свою похоть? Не можешь оторваться от женской юбки? Или не можешь дать Лие право на жизнь? Стоит тебе уехать, как Арно успокоится.
— Он и сейчас спокоен.
— Да? — Шон подбоченился и, отойдя, «полюбовался» на брата. — Впервые вижу такого слепца и идиота. Все всё видят, что творится, один ты слеп!
— Я не могу уехать, — выдохнул Сэм. — У нас с Лией будет ещё ребёнок.
Хорошо, что сзади Шона стояло кресло, потому что он рухнул в него, как громом сражённый.
— Вы, верно, сошли с ума! — воскликнул он, схватившись за голову. — Ещё ребёнок! Для меня загадка как вы вообще умудрились родить этих двоих и утаить их от всего мира! А тут ещё, оказывается, в счастливом семействе ещё пополнение! Да что вы делаете? Остановитесь! Если Арно узнает о ребёнке, он не станет молчать! Он представит жену на суд Верховного Совета. Её казнят с дитём под сердцем. Без сожалений и оправданий.
Сэм сидел бледный, словно вылепленный из воска. Его сказочный мир рушился прямо на глазах, и он ничего не мог сделать, чтобы удержать своё призрачное счастье. Он уткнулся лицом в ладони и тяжело задышал.
— Если бы не идиотское правило делиться наложницами с братьями, я мог оставить Лию себе в самую первую ночь, когда мы купили её. Женился бы на ней, и мы были бы счастливы. Тогда не было бы всего того, что произошло.
— Нашёл о чём печалиться! — Шон ударил ладонью по подлокотнику. — Зачем сожалеть о том, чего нельзя изменить? Имеем то, что имеем и решать ситуацию будем тоже согласно тому, во что вляпались. Ты должен уехать. Это не обсуждается. А Лие вели, чтобы всячески ублажала мужа в постели, чтобы он подумал, что ребёнок, что она носит, от него.
— Думаешь, что он обо всём знает, но при этом поверит, что это его ребёнок?
— Я уже ни о чём не думаю, и ничего не знаю — завершил Шон со вздохом обречённости. — Ситуация зашла слишком далеко. Если любишь Лию, то должен спасти. А спасти её можно только сблизив с мужем. Знаю, что тяжело, но ты должен пожертвовать своей любовью ради её жизни. Должен!
Глава 41
В последние пару дней что-то стало происходить вокруг меня. То Арно частенько беседовал с Шоном, то Шон с Сэмом. Но при этом никто ничего мне не рассказывал. Впрочем, мне было не до их разговоров, когда я была так счастлива! Настолько стала неосторожной, сама себя ловила на мысли, что будь Арно чуточку внимательнее ко мне, как заподозрил бы неладное. В какой-то момент мне вообще показалось, что он всё знает, но подозрения развеялись, как только он поцеловал меня в макушку и сказал:
— Ты — моё сокровище. Никого нет на свете дороже тебя.
Мы были в нашей спальне и стояли у окна. Я смотрела вдаль, Арно припал грудью к моей спине. От его слов стало больно. Как я могу так бесстыже обманывать его? Захотелось рассказать ему всё. Но что тогда? Конец всему. Интересно он передал бы меня в руки Великого Совета, или казнил на месте? Наверное, второе. Арно горделивый и не позволил бы так опорочить его имя. Поздновато я спохватилась о его непорочном имени. Впрочем, все мы: я, Сэм, Арно — жертвы обстоятельств. Всё сложилось против нашей воли. Особенно пострадал Арно, хоть и не знал об этом.