Мыш и его Пёс
Шрифт:
– Мог бы всего этого и не говорить. Я поклялся в верности его величеству. Я всё ради него сделаю.
– Ну-ну.
– Вы хотите, чтобы он что-то такое сделал, чтобы с поличным?
– Что-то вроде. Но вообще нам надо, чтобы он оказался с нами в шоносаре. Посол рассказал королю душещипательную историю из своего прошлого, связанную с сарби. Мы хотим проверить, не сбрехал ли он.
– Я понял. Скажи, а ты ведь это… – Жак вдруг покраснел.
– Что я это?
– С Джунам?
– Ну.
– Так ты говоришь, она тоже в заговоре.
– В
– Ты и дальше будешь с ней?
– Тебе-то что? Или сам хочешь?
Жак покраснел ещё сильнее.
– Я никогда, – пролепетал он.
– Джунам тебя может многому научить, – усмехнулся Шепард.
– Да я не про то!
– А про что?
– Раз ты играешь в то, что ты не дружишь с его величеством…
– Ну.
– Давай тогда играть, что мы дружим. Посол всё равно не знает, какие я подлости делал. Он поверит.
– Зачем это тебе?
– Вот чудак человек. Я же секретарь короля, его слуга. С ним могу общаться всегда по долгу службы. А у вас разлад, вы ж не разговариваете теперь будто бы. Так я могу быть вашим этим… связным.
– Ладно, – секунду подумав, кивнул Шепард.
Амарго и не подозревал, что Жак начнёт так активно с ним дружить. Он помогал ему ставить шатёр, приносил еду от Базиля, постоянно вертелся рядом и пытался рассказывать что-то, по мнению самого мальчишки, очень смешное. Шепард не очень понимал, то ли его это поведение раздражало, то ли веселило. Когда Жак заявил, что будет с ним дежурить ночью, Чен послал его куда подальше, надеясь, что пацан пойдёт хотя бы спать, но на Жака его слова не возымели никакого действия, и он уселся рядом с Шепардом.
– Если ты хочешь провести время с Джунам, – заговорщицки зашептал Жак, – то давай, а я подежурю.
– И много ты надежуришь? – фыркнул Шепард.
– Так я не один. Вон же стражники по очереди не спят. Если я кого подозрительного увижу, я заору.
– Отличная от тебя помощь. Нет уж, я сам буду тут сидеть, а ты вали спать.
– Не хочу.
– А завтра свалишься с седла. Иди, говорю!
Жак обиженно что-то просопел, но вдруг замер и прислушался.
– Чего ты? – спросил Шепард.
– Там впереди по дороге кто-то есть. Я не уверен. Я ж не так это всё могу, как его величество.
– Ну, сходи вперёд, посмотри. Тебе ж не впервой куда-то прокрасться и что-то выведать.
– Ладно, – согласился Жак. – Только я буду очень громко орать, если что.
– Ори.
Мальчишка скрылся в темноте. Вернулся он довольно быстро.
– Шоносар, – запыхавшись, выдал он.
– Шоносар?
– Ага. Там, впереди они. Я близко не пошёл, но издалека видны их огоньки. Они там стоят. Шатры их.
– Значит, слушай. Об этом мы скажем только капитану, Жюлю и королю. Ясно? Для посла и Джунам это будет сюрприз.
– Ясно, – закивал Жак. – Я ведь молодец, правда?
– Иди спать.
– Я сам знаю, что я молодец.
И мальчишка с довольным видом пошёл поближе к костру. Позже, когда капитан пришёл сменить Шепарда на дежурстве, амарго рассказал ему о том, что видел Жак.
– Это
хорошо, что мы будем готовы, – кивнул Латимор. – А теперь спите.Уже под утро из шатра вышел Флай и споткнулся о спящего у входа Шепарда. Тот сонно обматерил всех и вся, а капитан, глядя на это, проговорил:
– Вижу, вы проснулись, тогда я пойду ещё немного посплю.
– Прости, – прошептал Мышонок, когда Латимор ушёл.
– Так это ты.
– Да. Я не могу больше спать. Мне там плохо с ними.
– Они спят?
– Да.
– Давай отойдём в сторону.
Отойдя от шатра, оба молча опустились в траву.
– Шоносар впереди, – сказал Шепард.
– Так это они.
– Ты их слышишь?
– Да. Я не сразу понял.
– Мы не скажем послу и Джунам. Пусть удивятся.
– Хорошо. Давай до того, как подъедем к шоносару, поругаемся.
– Чего? Зачем это?
– Мне кажется, так надо. Для господина Лакшмана.
– Как же меня бесит это твоё «господин»!
– Это привычка.
– Дурацкая!
– У тебя тоже есть дурацкие привычки. У всех они есть, Шеп.
– И как ты собрался ругаться?
– Не придумал ещё. Смотри, – Флай вдруг достал из кармана пузырёк.
– Что это?
– Зелье правды.
– Ты таскаешь его с собой? – удивился Шепард.
– Ага, – Мышонок как-то странно улыбнулся.
– Зачем?
– Просто так. Как оружие. Иногда я думаю, что можно было бы разом решить все проблемы, просто убив Лакшмана и Джунам. Представляешь, Шеп?
– Это действительно решило бы все проблемы. Но ты первый станешь возражать. Ты даже Леруа в живых оставил.
– Может, зря?
Флай поднялся и зашагал к шатру.
Утром, когда Базиль приготовил завтрак, Шепард традиционно принёс его Флаю.
– Тебе сейчас тоже принесу, – сказал он, бросив взгляд на Лакшмана. – Хотя… Не так уж ты и ранен. Мог бы сам за едой сходить.
– Шепард! – возмутился Флай. – Ты забываешься! Ты помнишь, что перед тобой посол Фейсалии? Прекрати говорить ему ты и относись к нему с подобающим уважением.
Амарго застыл на месте. Помолчав какое-то время, он проговорил:
– Слушаюсь, ваше величество.
И покинул шатёр.
– Насчёт еды он прав, – сказал Лакшман. – Я действительно могу сам о себе позаботиться.
– Вы мой гость, – ответил Флай. – Мои слуги – ваши слуги.
– Это слишком большая честь для меня, ваше величество.
– Но мы ведь друзья, не так ли? – Мышонок улыбнулся.
– Быть вашим другом – это то, о чём я могу только мечтать.
– Бросьте. Мы друзья.
– Тогда не нужно называть меня господином.
– А как тогда? Лакшман?
– Для друзей я Лакши.
– А я для друзей Флай.
– Нет, ваше величество, я не посмею.
– Почему, Лакши?
– Вы король.
– И что, я теперь не человек? – Флай рассмеялся.
– Но, ваше величество…
– Мне так мало лет, Лакши. Называть меня по имени гораздо более нормально, чем титулом. Так что давайте. Ну?