На гонках в Ле-Мане
Шрифт:
— Вы видите этого высокого китайца у входа в ресторан?
Сен-Жюст кивнул и ответил:
— Не только вижу, но могу тебе сказать, кто это. Это не китаец, а японец.
Лично я с ним не знаком, но несколько раз видел его фото в газете.
Это замечание не смутило Кандидо, который продолжал:
— Так вот, ваш японец — это тот, кто был в отеле «Авианосец» с теми четырьмя типами, что я вам описал.
Они остановились в пятнадцати шагах от японца. В холле, где они находились, было много народу, и они не рисковали быть замеченными.
Услышав
— Ты наверняка ошибаешься. Это невозможно. Этого человека зовут Танака. Он миллиардер. Он владеет множеством японских ресторанов, которые пооткрывал во всех крупных столицах Европы, и отчаянно рекламирует их. Парижский ресторан — последний по счету, вот почему Танака находится сейчас здесь. Ну что у него может быть общего с бандитами, которых ты обнаружил в Шартре?!
Но слова Сен-Жюста не изменили мнения Кандидо.
— Все, что вы говорите, может быть, и правда, но я продолжаю утверждать, что он находился с этой бандой в отеле «Авианосец».
Он снова посмотрел в сторону Танаки, и лицо его озарила широкая улыбка:
— Вынимайте-ка ваш платок и вытирайте лоб, как попросил Фабиен.
— Почему?
— Потому что к Танаке подошел человек, и человек этот не кто иной, как Франк. А уж этого, даю вам гарантию, я знаю лучше других.
Сен-Жюст посмотрел и увидел высокого брюнета с тонкой ниточкой усов, разговаривавшего с Танакой. Он быстро вынул платок, вытер лоб и удалился в том направлении, где находился Фабиен. Фабиен изысканно вежливо попросил у него прикурить. В руке он держал сигарету.
— Не будете ли вы столь любезны дать мне спички?— спросил он, смущенно указывая на свою сигарету.
— Ты видишь вход в японский ресторан? — сказал Пьер, чиркая спичку.
— Да.
— Ты видишь, немного левее стоит высокий японец лет пятидесяти?
— Да, это Танака.
Не обращая внимания на замечание Фабиена, Пьер продолжал, чиркнув вторую спичку:
— Ты видишь высокого брюнета с усами, который разговаривает с Танакой?
— Да, я догадываюсь, что это и есть Франк.
— Точно. Не упусти его, пока он не встретится с Франсуа.
— С этого момента, — сказал Фабиен, — я предоставляю Франка тебе, а сам буду следить за Франсуа.
— Хорошо. Желаю удачи.
— Как только будет что-нибудь новенькое, я позвоню тебе.
Фабиен уже собрался уходить, когда Сен-Жюст произнес:
— Танака был с этой бандой в Шартре.
— Интересно, — заметил Фабиен, пустив великолепное кольцо дыма. И удалился своей непринужденной, изящной походкой, придававшей ему столько очарования.
Франк быстро расстался с Танакой. Сен-Жюст бросил взгляд на часы — прошло десять минут. Франк пересек холл, зашел в один из баров, расположенный невдалеке от стойки портье, и направился к одному из столиков, за которым уже сидел здоровенный блондин лет тридцати.
«Наверное, Франсуа», — подумал Сен-Жюст, останавливаясь с Кандидо у входа в бар и стараясь остаться незамеченным.
Пьер радовался. Операция начиналась удачно. Он был полон оптимизма, Кандидо тоже. Он сказал Пьеру:
—
Я рад, что все идет хорошо. Если бы мы не нашли Франка, признаюсь вам, я был бы в затруднении. Всегда неприятно беспокоить людей зря, — и, вынув из кармана две купюры, добавил: — Впрочем, если б ничего не получилось, я приготовил двести франков, которые вы мне так щедро оставили вместе с письмом, чтобы отдать вам.Это замечание тронуло Сен-Жюста. Они были так довольны друг другом, что на миг их внимание рассеялось.
Они не заметили, как Франк и Франсуа поднялись из-за стола. Когда они выходили из бара, то почти столкнулись с Сен-Жюстом и Кандидо.
Увидев молодого португальца, Франк слегка нахмурил брови. Он, видимо, старался вспомнить, где видел это лицо. Сен-Жюст заметил, что он дважды обернулся. В сопровождении здоровенного блондина, с которым он встретился в баре, Франк направился к двери и вышел на улицу.
— Мне кажется, что этот тип тебя приметил,— сказал Сен-Жюст Кандидо, — а заодно теперь и меня. Нет смысла следить сейчас за ними: они будут настороже. — Он вздохнул.— Доверимся Фабиену. Надеюсь, что он окажется ловчее меня. Пошли позавтракаем. Это проветрит нам мозги.
Покинув ресторан, Кандидо поехал в Нейи. Он воспользовался поездкой в Париж, чтобы повидать тетку, работавшую горничной на улице Руль.
Объяснив Кандидо, как проехать в Нейи, Сен-Жюст уточнил:
— Будь в газете около шести часов. Мы пойдем поужинаем около вокзала Монпарнас. Таким образом, ты можешь быть спокоен, что не опоздаешь на поезд.
Кандидо запротестовал:
— Не считайте себя обязанным беспокоиться обо мне. Вы и так уже были очень любезны, пригласив меня на этот прекрасный завтрак. У вас наверняка масса дел, и я не хочу, чтобы вы из-за меня теряли время.
Но Сен-Жюст настаивал, и Кандидо пришлось уступить. В то время как Кандидо поехал в Нейи, Пьер вернулся в газету. Готье, который вел автомобильную рубрику, был его хорошим приятелем. Он пошел к нему. Готье знал, что Сен-Жюст увлекается техникой, и не удивился, когда Пьер рассказал ему, что намерен написать приключенческий роман, где действие происходит на двадцатичетырехчасовых гонках в Ле-Мане.
— В моем романе, — объяснил Пьер, — речь пойдет о преступлении во время гонок. Но я хочу, чтобы все было точно. Вот почему я зашел к тебе. По твоему мнению, какое там могло бы быть совершено преступление?
Готье немного подумал:
— Лучший способ — это повредить машину. Во всяком случае, это первое, что приходит в голову. — Он бросил на Сен-Жюста вопросительный взгляд. — Но я полагаю, что тебе хотелось бы чего-нибудь пооригинальнее?
Пьер потер подбородок большим пальцем и задумался. Наконец он сказал Готье:
— А если что-нибудь сделать с бензином?
— Каким образом?
— Представь, что хотят повредить машины лишь определенной марки. Тогда можно было бы что-нибудь сотворить с предназначенным для них бензином. Машины не двигаются, и дело в шляпе.