На грани безумия (Грани разумного) (др. перевод)
Шрифт:
– А-а, Чарли! – любезно произнесла я, спустилась с матрасов и, пытаясь натянуть на лифчик саронг, поспешила к нему. – Как я рада, что вы пришли! Нам очень о многом надо поговорить!
Чарли старался не смотреть на мой лифчик, но взгляд его все время невольно обращался к нему.
Он принес мне передачу из британского посольства: воду, печенье, сэндвичи, средство от насекомых, ручки, бумагу и, что самое главное, мыло.
Меня захлестнула волна эмоций. Лучше подарка я в жизни не получала.
– Спасибо, огромное спасибо, не знаю, как вас и благодарить, – с чувством сказала я, еле удержавшись от того, чтобы не кинуться к нему с объятьями
– Не стоит благодарности, это стандартный набор. Я бы вам и раньше его принес, но эти балбесы в офисе все время таскают сэндвичи.
– Ясно, – кивнула я. – Так, Чарли. Насчет Джеда.
Непонимающий взгляд.
– Вы помните про Джеда? – тоном строгой мамаши спросила я. – Парня, который дал мне сумку? Его обязательно нужно поймать. Я хотела бы, чтобы вы записали еще некоторые детали, а потом организовали мне встречу с кем-нибудь из отдела по борьбе с наркотиками, кто может возглавить поиски.
– Понятно, – выдавил из себя Чарли серьезным, но совершенно меня не убедившим тоном. – Понятно.
– Надо активнее взяться за дело, – продолжала я. – Если тайским властям настолько важно показать, как сурова их позиция в отношении наркотиков, что они без суда и следствия сажают за решетку ни в чем не повинных европейцев, они должны проявить заинтересованность в том, чтобы поймать наркодилера.
Чарли тупо уставился на меня.
– Ага, конечно, конечно, – протянул он, хмуря лоб и кивая. В глазах ни малейшего проблеска понимания.
Я еще несколько раз все ему объяснила, и до него начало доходить.
– Ага, ага. Понимаю вашу мысль. Ага. Они должны начать поиски того парня, из-за которого вы сюда попали, потому как иначе получается, что они ничего не предпринимают.
– Именно! – воскликнула я, в восторге от того, что мой труд принес плоды.
– Хорошо. Хорошо, – повторил Чарли, поднимаясь на ноги. На лице его было все то же серьезное выражение. – Сделаю все, чтобы они прямо сейчас взялись за дело.
Я смотрела ему вслед, задаваясь вопросом, каким образом такое существо сумело пробить себе дорогу в мир британской дипломатии. И тут меня осенило.
– Чарли? – позвала его я.
– Что? – он посмотрел, не расстегнута ли у него ширинка.
– Где работает ваш отец?
– Папа? – Лицо Чарли просветлело. – В Министерстве иностранных дел мой старик ошивается.
– Он политик?
– Нет, государственный служащий. Раньше был правой рукой Дугласа Херда.
Быстро глянув по сторонам и убедившись, что надзиратели на нас не смотрят, я наклонилась к нему и спросила:
– Как у вас тут карьера продвигается?
– Да если честно, почти не продвигается, – беззаботно ответил он. – Беспросветность полная, если только на острова не отправят.
– А если вы проведете блестящую дипломатическую операцию – вам это не поможет? – сказала я. – Может, позвоните своему папе?..
Понедельник, 25 августа
45 кг, кол-во… – о черт, на фиг все, мозги плавятся. Но это, конечно, на пользу похудению.
Полдень. Очень тяжелый день. Наверно, крайне глупо было с моей стороны думать, что я могу на что-то повлиять. До смерти замучили комары и блохи. Меня мутит, и я совершенно ослабла из-за непрекращающегося поноса. Учитывая, какой тут туалет, понос совсем некстати. Но чем-то мое состояние и хорошо:
все кажется нереальным и так куда легче. Вот бы удалось поспать. Как жарко! Возможно, у меня малярия.14.00. Долбаный Джед. Да какой сволочью надо быть, чтобы… Нет, нельзя предаваться ненависти, это мне лишь повредит. Отстранение. Я не желаю ему ни зла, ни добра. Я отстраняюсь.
14.01. Чертова свинья, козел драный, сволочь! Чтоб ему мордой в дикобраза въехать!
18.00. Есть! Есть! Час назад пришел надзиратель и забрал меня из камеры. Не передать словами, как здорово было оказаться снаружи и перестать вдыхать эту вонь. Меня отвели в комнату для допросов – маленькое помещение, в котором я увидела пластиковый стол «под дерево», серый металлический шкаф для документов и японский порнографический журнал для геев. Надзиратель спешно его спрятал, и в комнату вошел невысокий представительный таиландец средних лет. Звали его Дудвани.
Выяснилось, что он представляет отдел по борьбе с распространением наркотиков. Показался мне человеком жестким. Молодец Чарли.
Я стала в подробностях ему обо всем рассказывать: про то, на каком самолете Джед прилетел и на каком, вероятно, улетел обратно, про сумку, про внешние характеристики Джеда.
– Этих данных достаточно, чтобы вы его нашли? – в заключение спросила я. – К тому же на сумке наверняка должны быть отпечатки его пальцев.
– Мы знаем, где он находится, – спокойно произнес он. – А отпечатков пальцев у него нет.
Нет отпечатков. Это же все равно что нет сосков.
– Почему же вы его не задержали?
– Он в Дубае, – бесстрастно ответил Дудвани.
Тут я не на шутку разозлилась.
– А-а, он в Дубае, да? – воскликнула я. – И вам все про него прекрасно известно. Вы знаете, что он совершил. Вы знаете, что я ничего не сделала. Но вы спокойно возвращаетесь с работы домой каждый вечер, к жене, детям и вкусному ужину, а я должна сидеть тут до старости за преступление, которого не совершала, – и все потому, что вам просто неохота приложить усилия и заставить сознаться в этом преступлении того, кто действительно виноват. – Он в оцепенении уставился на меня. – Почему вы не можете получить от него признание? – спросила я.
– Он в Дубае.
– Но есть ведь и другие, кого можно допросить.
– Мисс Джонс, у нас в Таиланде…
– Кто-нибудь наверняка видел, как он влез в нашу хижину. А если он не сам влез, то кто-то сделал это по его приказу. Кто-то зашил наркотики под подкладку. Шов сделан на швейной машинке. Проведите расследование как положено.
– Мы делаем все возможное, – произнес он дежурную фразу. – Наше правительство очень серьезно относится ко всем преступлениям, связанным с наркотиками.
– А мое правительство очень серьезно относится к защите своих граждан. – Я вообразила, что сейчас в комнату зайдет Тони Блэр с дубиной и ударит таиландца по башке.
Таиландец прочистил горло:
– Мы…
– Я журналист, – перебила его я. – И работаю в одной из влиятельнейших британских передач о текущих событиях.
Произнося эти слова, я изо всех сил старалась не думать о Ричарде Финче с его выкриками: «Берем Элтона Джона. Берем кожаное нижнее белье. Берем…»
– В мою поддержку начинают большую кампанию.