Чтение онлайн

ЖАНРЫ

На границе империй. Том 8
Шрифт:

— Принято командующий.

— Старшему у абордажников скажешь, что я приказал тебя вооружить.

— Поняла.

— Это будет твой первый абордаж, так что никуда там не лезь. Хватит мне одного раненого дока.

— Поняла.

— Вроде всё, хотя нет. В трюме лежат аварские абордажники. Они уже не опасны. Тебе, нужно будет потом ими заняться, взять у всех пробы ДНК и оформить, как положено. Ну и нейросети снять. Это уже твой личный заработок будет.

— Поняла.

— Теперь вроде всё. Ну что я не такой и страшный зверь?

Нет, командующий.

— Меня Алексом зовут, а тебя?

— Риз.

— Риз ты меня можешь и по имени называть, когда мы вдвоём.

— Хорошо Алекс.

— Если что-то будет нужно, передавай через Заразу.

— Принято. А Зараза это кто?

— Искин рейдера.

— Поняла.

— Ну что у тебя стряслось? — в медсекцию с этим вопросом зашла Лара.

— Уже ничего — ответила Риз — Командующий уже всё починил.

— Риз я не разбираюсь в медкапсулах. Док сам их ремонтировал.

— Уже ничего не нужно.

— Лара, кто из вас девушку запугал?

— Алекс я здесь точно не причём. Я только прилетела и с ног валюсь.

— Тогда отдыхай.

— Тебя перевязать?

— Риз уже перевязала.

— Тогда я спать.

Она вышла из медсекции.

— Не поняла. Она что медик?

— Нет Риз, она сестра моей жены и присматривает за мной по её просьбе.

— Вот даже как.

— Как-то так.

— Командующий вас вызывает командование — в медсекции появилась Зараза.

— Сейчас буду.

Когда появился в рубке, с экрана на меня смотрел командующий генеральным штабом империи.

— Добрый день командующий, — сказал он.

— Добрый день, — ответил ему.

— Пилот, погуляй пока.

Он дождался, когда она вышла.

— Скажи, где находиться начальник имперской безопасности, я не могу с ним связаться?

— В капсуле.

— Что с ним?

— Не знаю точно, я не уточнял. Ранен при попытке захватить командующего противника.

— Ты сам только из медсекции?

— Мне тоже досталось, я в медсекции был на перевязке и не спрашивал о его состоянии, потому что мой медик также ранен и сейчас находится в капсуле на линкоре, а мне прислали медика только после учебки.

— Понятно. Жарко, значит, было.

— Очень. Аварцы дрались ожесточённо.

— Мне командующий седьмым флотом сказал, что против вас была элита шестого флота.

— Шестого флота или нет, не знаю, но агварды были точно.

— Долго ещё у вас?

— Мы разделились, зачистки у меня на два-три дня, а сдачей в плен занимается командующий седьмым флотом.

— Я знаю, разговаривал уже с ним. Побыстрее заканчиваете.

— Что случилось?

— Аварцы нанесли несколько ударов в зоне ответственности седьмого и шестого флотов. Пока мы отбились, но центральная база восьмого флота пуста.

— У них нечем напасть. Мы разбили их ударную группировку.

— Есть данные, что это не всё и они готовят нападение на центральную базу восьмого флота.

— Сильно сомневаюсь, что эти данные правдивы. Скорей всего вам специально присылают

дезинформацию. Откуда у них ещё линкоры?

— Они перебросили их с других участков. У них каждый флот выделил по несколько линкоров.

— Тогда они уже летят к нам или на перехват нас.

— Нет смысла. Проще вернуть всё и захватить базу флота. Там сейчас нет ни кораблей ни абордажников.

— О том, что нет абордажников, они не знают.

— Думаю, знают. Наверняка кто-то проболтался с базы в сети. Ты полностью оголил базу флота.

— Абордажники с базы не со мной, они остались в шахтерской системе. Они там занимаются зачисткой пиратских линкоров. Могу их отправить обратно, но думаю это дезинформация.

— Почему ты так думаешь?

— Аварцы поставили всё на этот удар и вряд ли у них есть ещё что-то.

— Даже если так. У них должны быть корабли для охраны центральной базы пятого флота.

— Думаю они и есть, но никуда они с базы не полетят.

— Почему ты так думаешь?

— Потому что это сразу станет известно нашей разведке. Они ведь знают, что я напал и разбил их. Знают, что я могу напасть на их базу.

— Ты собираешь напасть на них?

— Без проблем напал бы, но не могу разорвать мирный договор. Они также не станут его разрывать.

— Почему?

— Потому иначе у них все корабли здесь были бы с включенными транспондерами. Они побояться открыто напасть. Это означает начало войны. Пиратов у них также больше нет. Чтобы ими прикрыть это нападение.

— Тем не менее они напали. Две наши вспомогательные базы флотов вчера были атакованы.

— Отвлекающий манёвр не больше. Они хотят остановить наш наступательный порыв.

— Не думаю. Они пытаются оттянуть наши силы от основных баз.

— На второстепенную базу восьмого флота тоже напали?

— Нет, но база может быть атакована в любой момент.

— Была у них такая возможность, они бы уже атаковали её, но у них нечем. Это ещё одно подтверждение того, что нет у них никаких резервов больше и это дезинформация. Кстати, а они атаковали базы с включенными транспондерами?

Глава 23

— Просто им дольше лететь с центральной базы пятого флота до второстепенной базы восьмого флота. Поэтому они пока и не атаковали её.

— Ты не ответил на вопрос про транспондеры.

— С выключенными.

— Думаю, они знают и боятся.

— Чего?

— Меня и специально атаковали не в зоне ответственности восьмого флота.

— Не преувеличивай свою значимость.

— Я не преувеличиваю. Твой назначенец стянул все силы, чтобы удерживать главную базу флота, тем самым оголил фланги. Хотя центральная база флота прекрасно защищена.

— Мы располагали данными, что противник располагает значительными силами на этом участке и готовиться к нападению. Ошиблись мы только с направлением главного удара посчитав, что противник собирается атаковать центральную базу флота.

Поделиться с друзьями: