Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Ше-Рамшо не помнил, что именно произошло в тот малый цикл, когда он сбежал. Должно быть, сработал защитный механизм памяти и на воспоминания о том страшном дне был наложен код, взломать который не мог даже сам пользователь. В тот малый цикл Ири понял, что не в состоянии больше сносить издевательства старших иждивенцев. Недостаток сна, недоедание, физические и моральные страдания – все сложилось воедино. Ше-Рамшо бросил не ощипанную до конца ветку куйсы в корзину и вышел в Ночь. Ири сам не понимал, куда и зачем идет, но он и не задавал себе этот вопрос. Темнота не пугала его, а горевшие в небе звезды дарили надежду пусть не на счастливый исход, так хотя бы на то, что все когда-нибудь закончится. Рано или поздно. Здесь или там.

Удивительным было то, что, двигаясь в кромешном мраке по пересеченной местности, Ири ни разу не упал. В нем как будто проснулась

вдруг удивительная способность точно угадывать место, куда, делая шаг, следует поставить ногу. Он даже не свалился в канаву со стоячей водой на обочине дороги, а перепрыгнул ее. И, поднявшись по неровной скрипучей лестнице, вошел в дом. Ири ничего не видел вокруг, у него не было даже зажигалки, чтобы хоть на мгновение осветить место, в котором он оказался, но, едва закрыв за собой перекошенную дверь, Ше-Рамшо почувствовал небывалое облегчение.

Сколько Ше-Рамшо себя помнил, он все время пребывал в состоянии внутреннего напряжения, всегда был собран и сосредоточен в ожидании внезапного удара, который могла нанести судьба, или пакости, которую, не задумываясь, могли сотворить соседи по приюту. Ше-Рамшо не забывал об опасности даже когда спал – он неизменно просыпался, если рядом с его койкой кто-то останавливался, пусть даже всего на несколько секунд. Как он чувствовал присутствие рядом чужого, Ири и сам не понимал. И только сейчас, впервые за всю свою недолгую жизнь, Ири Ше-Рамшо почувствовал, что ему некого бояться. Он пришел домой, и здесь с ним не могло произойти ничего дурного. Ири сел на пол, привалился спиной к стене и почти мгновенно заснул. И увидел сон, в котором он дожил до рассвета и вместе с немногими избранными вошел в новый День, как в Царство Радости, что с уверенностью обещал своим последователям Ше-Шеол, но – только после смерти. А ведь любому нормальному человеку все хочется сразу и непременно сей же час. Даже Царство Радости, которым стал для Ири Ше-Рамшо старый заброшенный дом.

Как долго оставался бы в пустом доме голодный паренек? Кто знает. Быть может, Ири так и сидел бы на полу, пока силы не оставили его? И, не исключено, что умер бы он счастливым. Но его нашли, причем на удивление быстро. Заметив исчезновение Ше-Рамшо и не найдя его нигде на прилегающей к оранжереям территории, старшие иждивенцы быстро смекнули, что Ири ударился в бега. Само собой, ясна была им и причина, почему он так поступил. Поэтому, дабы загодя снять все обвинения, что мог выдвинуть против них Ше-Рамшо после того, как его найдут, сметливые подростки проворно растолкали мирно спавшего толкователя, рассказали ему о побеге младшего иждивенца Ше-Рамшо, а заодно и приплели тут же, на месте сочиненную историю о том, что иждивенец давно уже замышлял нечто подобное. Да-да, они видели, как в столовой он прятал еду в карманы и еще зажигалку у одного из рабочих стащил, а еще он втихаря листья куйсы жевал!… Толкователь тоже был хотя и ленив, но не глуп – понял, что ждет его лично, ежели в шахане станет известно об исчезновении одного из иждивенцев. Жизнь самого Ири Ше-Рамшо, затерявшегося в Ночи, по большому счету никого не интересовала, серьезное беспокойство вызывало то, что пропал иждивенец, которому было известно, что выращивается в оранжерее, где ему довелось работать. И если он выживет и, не приведи Ше-Шеол, попадет к чужим, совсем чужим людям… Нет, этого решительно нельзя было допустить! И толкователь, вооружив своих иждивенцев большими аккумуляторными фонарями, отправил их на поиски пропавшего – нет, определенно не пропавшего, а сбежавшего! – Ири Ше-Рамшо. При этом, дабы иждивенцы проявляли соответствующее моменту рвение, перед началом поисков было объявлено, что никто не получит еды и не ляжет спать до тех пор, пока Ше-Рамшо не будет найден. И его нашли. Сначала его жестоко избили двое старших иждивенцев, первыми наткнувшиеся на дом, в котором прятался Ше-Рамшо. Потом его били уже все вместе по приказу толкователя. Жестокая экзекуция могла бы закончиться смертью Ири, если бы не положил ей конец один из сердобольных рабочих. Отогнав озверевших иждивенцев от мальчишки, который уже был не в состоянии сам подняться на ноги, рабочий отвел его в столовую и накормил. Ири меланхолично пережевывал пищу, не чувствуя ни вкуса ее, ни боли в разбитых губах. Он думал о доме. О своем доме. Ири знал, что придет время, и он непременно туда вернется.

А через три малых цикла, уже перед самым отъездом бесплатной рабочей силы в шахан, пропали двое старших иждивенцев. Те самые, что нашли Ше-Рамшо. И их-то уже сыскать не удалось. В шахане началось внутреннее разбирательство, за которым побег

младшего иждивенца Ири Ше-Рамшо оказался благополучно забытым. Удача, конечно. Но разве удача приходит сама, если ее не позвать?…

– Здесь очень мило, – сказала Мейт, почувствовав, что молчание затянулось.

– Что? – вскинул голову задумавшийся и несколько утративший связь с реальностью ка-митар. – Ах да, конечно. – Он растянул губы в резиновой улыбке. – Я старался, чтобы это был настоящий дом.

Странное жилище Ири вовсе не казалось Мейт настоящим домом, но спорить она не стала – к чему, если они все равно уже тут? Девушка подошла к столу, провела кончиками пальцев по клеенке, оказавшейся влажной, и присела на краешек табурета – осторожно, чтобы, не приведи случай, не оказаться вместе с табуретом на грязном полу.

– Я рад, что тебе здесь нравится. – Ири суетливо глянул по сторонам. – Бальке я сюда не вожу – неудобно таскать бутылки, а сухой джаф есть, если хочешь, могу сварить.

– Нет, – решительно отказалась Мейт.

Пить расхотелось, стоило ей только подумать о том, откуда Ири берет воду. Не исключено, что из той самой сточной канавы перед домом.

– Тогда, может быть, дом посмотришь?

Ше-Рамшо взял свечу и сделал шаг в сторону белой двери. Он даже руку протянул, едва не коснувшись пальцами металлической дверной ручки с пятнами белой краски.

– Нет!

Мейт сделалось не по себе, едва только она представила, что ждет ее за дверью. Что там было, она знала со слов Ири, который с воодушевлением рассказывал ей об этом уже не единожды. Что удивительно, рассказы Ше-Рамшо вовсе не казались Мейт жуткими. Но сейчас, когда она видела дверь, вымазанную белой масляной краской – должно быть, краска была слишком густой, потому и легла неровно, – покрытую сеткой мелких трещин, ей становилось не по себе при одной только мысли о том, что ее нужно открыть. Да, когда-нибудь это непременно придется сделать. Но только не сейчас. Сейчас в этом не было никакой необходимости.

Ше-Рамшо посмотрел на девушку удивленно. Свое «нет» она выкрикнула слишком быстро и громко. Она как будто испугалась чего-то. С чего бы вдруг?

– Там еще одна комната, небольшая, – сказал Ири, указав на дверь рукой. – За ней – кухня. А в кухне – тот самый погреб.

– Да, я знаю. – Мейт поспешно схватила Ше-Рамшо за руку и потянула его к столу. – Ты мне уже рассказывал.

– Но я хотел показать. – Ири вконец растерялся. Он не понимал, что хочет, чего ждет от него Мейт. Они ведь и приехали сюда именно за тем, чтобы осмотреть погреб. – Я все сделал как надо. Все подготовил… Поставил новый засов…

– Да, конечно. – Потянув Ири за руку, Мейт заставила его сесть на табурет. – Конечно, ты сделал все как надо. – Девушка улыбнулась и коснулась кончиками пальцев щеки Ше-Рамшо. – Я ни чуточки не сомневаюсь. Ты ведь всегда делаешь все как надо.

Ше-Рамшо удивленно приоткрыл рот.

Затем плотно сжал губы и хмыкнул, дабы показать, что в своих способностях он лично нисколько не сомневается.

– На кухне запас консервированной пищи. – Слова, произнесенные Ири, прозвучали не без гордости. – При бережном расходовании хватит на десять-двенадцать малых циклов. Маловато, конечно, надо будет еще подвезти. Так ведь машину все равно брать напрокат придется, вот заодно уж одним рейсом все и привезем.

– Привезем, непременно привезем, – тут же согласилась с ним девушка.

– Ну… – с озадаченным видом, не зная, что еще сказать, Ше-Рамшо почесал затылок. – Осталась еще кое-какая мелочовка. – Он посмотрел на девушку, присевшую рядом с ним на корточки. – Я все же хочу, чтобы ты сама посмотрела.

– Посмотрю, – уверенно пообещала Мейт. – Обязательно посмотрю. Только не сейчас. Ладно?

Ири прикусил губу.

– Я вот все думаю, бросить в погреб матрас – у меня есть три штуки соломенных, – или же пусть на полу спит?

Девушку вопрос тоже как будто озадачил. Она встала, прошлась по комнате, в задумчивости постучала пальцами по столу. Что такое погреб, Мейт знала только умозрительно. В ее представлении погреб был темной сырой ямой с земляным полом, по которому бегают омерзительного вида бесцветные тысяченожки, а по стенам ползают похожие на плевки слизни – огромные, каждый с большой палец величиной. Сейчас она уже не хотела заглядывать в погреб, не потому, что эта дыра в земле внушала ей страх, – Мейт боялась, что истинная картина окажется куда более скучной, чем та, которую она мысленно нарисовала. Она же ждала встречи с подлинным кошмаром, способным вывернуть душу и разорвать ее в клочья, чтобы не осталось больше ничего – ни боли, ни надежды, ни памяти.

Поделиться с друзьями: