На все руки доктор
Шрифт:
Я невольно задержала дыхание и прислушалась. Ох, что-то мне не нравится, куда клонит стекляшка. Непознанное пугает.
— И откуда ты такой умный взялся на мою голову, — проговорила я себе под нос и сдавила пальцами виски, а потом показала зеркалу кольцо у себя на пальце. — Внучка Блавара сказала, что эта вещь тоже принадлежала ему. Для чего нужно кольцо?
— А может, ты сама у него спросишь? — ответило вопросом на вопрос зеркало.
Глава 16
Что между ними было?
— У кого? У кольца или у деда?
— Разве для некроманта это проблема? Спустись к нему и поболтай по душам.
От слов артефакта у меня по коже побежали мурашки. Я что, в склеп должна спускаться? Ага, разбежалась.
— Я не некромант и быть им не собираюсь. Меня вот это все не привлекает, ясно? Еще я гадостями разными не занималась. Судя по всему, кольцо — это не просто украшение, а змея даже там, откуда я родом, считалась символом медицины, — я вытянула руку и полюбовалась старинной вещицей у себя на пальце, а потом снова бросила взгляд в зеркало.
Из-за того что поверхность его искривилась и приняла форму лица, мои собственные очертания были размытыми.
— Оно помогало Блавару исцелять людей?
— Ты хочешь получить ценные сведения даром, а так не быва… ва… ва… — зеркало зарябило, затрещало и вдруг погасло.
Из отражения на меня смотрела удивленная я, не было и намека на то, что еще пару секунд назад артефакт был живым и разговаривал.
— Все? Батарейка села?
Наверное, ему и правда силенок не хватает, кто-то должен его подпитывать своей кровью. Ох, как же мне не хотелось этого делать!
Я накрыла артефакт шалью и задумалась. С одной стороны — сейчас это не самая важная проблема. А с другой — жуть как любопытно, что может рассказать стекляшка.
И кольцо это еще, и внезапно исцелившаяся рука.
Я вспомнила забавное личико малютки Вивиан и ее не по-детски уверенный голос. Надо рассказать об этом Марике и Кокордии, может, у девочки действительно открылся дар целителя?
Вдруг послышался робкий стук в дверь.
— Да-да, войдите! — я набросила на плечи платок и приняла благопристойный вид.
Как будто это не я несколько минут назад болтала со старинным артефактом, обсуждая панталоны и незнакомого мужика.
К моему удивлению, вошедшим оказался Оливер Гиллаус, управляющий. Тот еще фрукт, судя по всему. Неужели совсем нет нормальных руководителей и некому вытащить графство из болота? Куда подевались все адекватные взрослые мужчины?
Гиллаус потоптался на пороге, в руках он сжимал свернутую в трубочку желтую бумагу.
— Заходите, прошу, — пригласила его я и посторонилась, когда он подошел к столу у окна и развернул пергамент, оказавшийся картой.
— Как ваша рука, нейра? Мы все так перепугались, — управляющий скользнул по мне опасливым взором.
Я спрятала кисть в складках платья.
— Все нормально, благодарю. Уверена, что через несколько дней будет как новая.
— Вот и славно. Тогда я перенесу встречу со слугами, сейчас вам не до шумных мероприятий.
Да сколько там этих слуг и прочих обитателей Ключа? Уверена, что совсем немного. Да и вообще, с куда
большим интересом я бы отправилась осматривать окрестности, посетила деревни, город и гильдию лекарей.Решено. Так и поступлю, нечего тянуть кота за причинное место. Без медицинских инструментов и качественного перевязочного материала я как без рук.
Гиллаус кивнул на карту:
— Я постарался исполнить ваше поручение побыстрее. Отметил источники, о которых сам сумел вспомнить. Однако же их гораздо больше, надо отправить людей на разведку.
Я осторожно приблизилась, а управляющий отошел на несколько шагов. Словно знал, что в его присутствии мне не по себе. Но чем обусловлен внутренний дискомфорт, который я ощущала рядом с этим человеком?
Что-то шевельнулось в памяти. Пошла рябью покрытая мутной пленкой озерная гладь.
Я повернула голову, чтобы заметить пристальный взгляд управляющего. Он беззастенчиво меня разглядывал, но, когда я поймала его с поличным, опустил глаза и сделал вид, что пряжки на ботинках очень уж интересные.
— Что-то не так, нейт Гиллаус?
Мужчина как будто немного растерялся. Нервно потерев подбородок, он шепнул:
— Вы правда ничего не помните?
Я сделала вид, что его слова ни капли меня не взволновали, хотя внутри все сжалось в предчувствии.
Надо быть осторожной со словами. Что он имеет в виду?
Наверняка что-то важное, иначе откуда такие вопросы, этот загадочный шепот?
— О чем вы? Что именно я должна помнить?
— Да так, ничего особенного.
Как бы узнать, что он скрывает?
— Говорите, не бойтесь. Я готова вас выслушать.
Для чего бросать намек, а потом так трусливо сливаться? Где же память Олетты? Вот бы заглянуть туда хоть одним глазком!
Не зря Оливер Гиллаус в нашу встречу на крыше показался мне смутно знакомым. Такой из себя положительный, сын верного и благородного барона, помощник в затухающем замке при старой графине.
Или я себя накручиваю?
Нейт Гиллаус бросил беглый взгляд на дверь, приблизился ко мне на полшага. Я едва сдержалась, чтобы не попятиться. Не люблю тесные контакты с чужими людьми, а этот еще смотрит так странно.
— Вас, как возможную свидетельницу нападения на монастырь, обязательно будут допрашивать. А может, и не только, — предупредил он. Его дыхание сбилось, зрачки расширились, но следующая фраза меня ошарашила: — Я волнуюсь за тебя, Олетта. И просто не узнаю.
Надеюсь, это не то, о чем я подумала? Молодая девушка и управляющий, который ей в отцы годится. Но эти блестящие глазки, потные ладошки кричали об обратном.
А если когда-то он сделал с ней что-то плохое? Но как, если девушка столько лет провела в монастыре?
И о том, что меня будут допрашивать, Гиллаус таким тоном говорил, как будто подозревал, что Олетта причастна к пожару и разграблению монастыря.
Господи помилуй. Звучит как бред.
Передо мной зиял темный провал, и никак не дотянуться, не узнать, что за тайны в нем скрыты. Это злило, раздражало, связывало руки. Как будто пол усыпан сотнями мелких деталей, а мне поручили собрать из них единую картину за пять минут.