Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Кто бы сомневался, - отозвался я. Попытался пошевелиться в кровати. Все болело. Я был весь - сплошная боль. Мою левую руку от запястья до локтя охватывал гипс. Рука под ним горела. Поперек носа была нашлепка, которая закрывала ноздри.

– Вообще-то, когда открылись игры, мы подняли все досье известных террористов. Закари нам хорошо знаком. Его разыскивают в нескольких странах. Какие у вас с ним дела?

– Мы пытались предотвратить убийство золотых медалистов. Его готовили он и Пауль.

Морган был человеком средних лет, сильным на

вид, с густыми светлыми волосами и такими же усами. Его подбородок несколько выдавался вперед, из-за чего губы прятались под усами. Он носил пенсне. В наши дни это большая редкость. Директор начальной школы, где я когда-то учился, носил такое же пенсне.

– Мы это уже выяснили при допросе свидетелей и из показаний Кэти. Как оказалось, это ее не настоящее имя.

– Я догадывался. Настоящего я не знаю.

Морган посмотрел на Хоука:

– А вы?

Хоук промычал:

– Не знаю.

Морган снова взглянул на меня.

– Итак, ружье с оптическим прицелом, метка на стене - это все вещественные доказательства. Мы понимаем, каков был их план. Но нас больше интересует, откуда вам стало известно о месте и времени террористического акта? На поле боя было обнаружено довольно много оружия.

Кажется, каждый из вас готовился к этому мероприятию. Револьвер "смит-и-вессон" тридцать восьмого калибра, он принадлежит вам, мистер Спенсер. У вас есть на него разрешение. Там же обнаружен обрез - оружие, запрещенное в Канаде, на которое, к тому же, нет разрешения, но кобура от которого обнаружена у вашего приятеля.

Хоук посмотрел на потолок и пожал плечами. Я промолчал.

– Другое оружие, - продолжал Морган, - несомненно принадлежало Паулю и Закари.

– Да, - тут же отозвался я.

– Нечего ходить вокруг да около, - осадил меня Морган.
– Вы ведь не туристы. Спенсер, я уже все про вас выяснил. В вашем бумажнике я обнаружил карточку частного детектива. Мы позвонили в Бостон и навели о вас справки. Этот джентльмен, - он кивнул в сторону Хоука, - известен под именем Хоук. Бостонская полиция сообщила, что человек с таким именем часто помогает вам в работе. Нам дали его описание, назвав при этом костоломом. Так что Закари брали не туристы, это точно. Давайте, рассказывайте. Я хочу услышать все от вас самих.

– Я хочу сделать звонок, - сообщил я.

– Спенсер, это не полицейский сериал, - заметил Морган.

Однако я настаивал:

– Я хочу позвонить своему заказчику. Он имеет право сохранить анонимность, и я должен испросить у него разрешения на то, чтобы нарушить ее. Если я вообще захочу что-либо рассказать вам.

Морган кивнул головой в сторону телефона на прикроватной тумбочке. Я позвонил Кэроллу. Он был на месте. У меня появилось такое чувство, что он вообще никогда не уходит со службы. Всегда на страже интересов Диксона.

– Это Спенсер, - представился я.
– Не упоминайте имени моего клиента, да и своего тоже, но я закончил дело, о котором мы договаривались. О нем стало известно полиции, и они хотят задать кое-какие

вопросы.

– Я думаю, наш клиент на это не согласится. Какой ваш адрес в Монреале?
– тут же отреагировал Кэролл.

– Я сейчас в госпитале.
– Я прочитал ему номер, указанный на телефонном аппарате.

– У вас серьезное ранение?

– Нет, надеюсь, сегодня отсюда выйду.

– Я перезвоню нашему клиенту. Потом свяжусь с вами.

Я положил трубку.

– Не хочу искать неприятностей на свою задницу, - обратился я к Моргану.
– Дайте мне несколько часов, чтобы я смог переговорить со своим клиентом. Прогуляйтесь пока, пообедайте, потом приходите. Мы ведь кое-что для вас сделали. Спасли от большой неприятности.

Морган согласился.

– Я знаю. Мы к вам хорошо относимся, - заявил он.
– Вы же работали в полиции. Иначе бы мы не пошли вам навстречу.

– Хау. Спенсер все сказал, - со своей кровати отозвался Хоук.

– Вот именно, - кивнул я.
– Дайте нам некоторое время, чтобы переговорить с клиентом.

Морган снова кивнул.

– Да, конечно. Я вернусь до обеда.

Он улыбнулся.

– Если вам что-нибудь понадобится, то тут рядом наш офицер.

– На нем, надеюсь, яркий красный мундир?
– спросил Хоук.

– Это только для особо торжественных случаев, - объяснил Морган. Только для королевы. Но не для вас.

Он ушел.

– Ты действительно думаешь, что она застрелила Пауля при попытке к бегству?
– обратился я к Хоуку.

– Конечно, нет, - ответил он.
– По-моему, когда мы кинулись вслед за Закари, она подняла винтовку и выстрелила.

– Да, я тоже так думаю.

– Вряд ли им удастся вытрясти из нее что-нибудь. Морган не дурак, но у него нет никаких доказательств, что все произошло совсем не так, как она рассказывает. Все свидетели наблюдали за нами и нашим любимчиком Заком, когда она сделала это.

– Да, - задумался я, - похоже на то. Через три часа пятнадцать минут дверь распахнулась, и появился сам Хью Диксон, собственной персоной, на своей коляске. Он остановился у моей кровати.

– Не ожидал увидеть вас здесь, - удивился я.

– Это я не ожидал увидеть вас здесь, - парировал он.

– Все не так уж и плохо. Бывали переделки и похуже.
– Я рукой указал на соседнюю кровать.
– Это Хоук, - представил я.
– А это - Хью Диксон.

Хоук ответил:

– Очень приятно.

Диксон только кивнул, не произнося ни слова. В дверях за его спиной стоял восточного вида слуга, который дважды открывал мне двери их дома. Молодые медсестры заглядывали в полуоткрытые двери палаты. Диксон задержал на мне свой взгляд.

– В некотором смысле, - начал он, - все кончилось не лучшим образом. Теперь у меня ничего не осталось.

– Знаю, - ответил я.

– Но это не ваша вина. Вы сделали все, как и обещали. Мои люди проверили. Насколько я понял, последний член группировки сейчас в тюрьме.

Поделиться с друзьями: