Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Начальник Америки
Шрифт:

— Значит из Фландрии, — подытожил я. — Мне приходилось бывать по делам во Флиссингене. Впрочем вы теперь противники с Соединенными провинциями.

— Зато благодаря блокаде Шельды Остенде процветает.

— Это правда, — перехватил инициативу в разговоре Чарльз. — Я зашел в порт, чтобы сменить флаг, а нашел жену! И оттуда мы направились прямо сюда! Заскочив лишь на Сандвичевы острова.

Интересно, на какой остров они высаживались? На Оаху они наверняка узнали бы о нашем поселении. Но возможно Баркли решил скрыть от нас это знание. В конце концов, Британия могла претендовать на острова, несмотря на группу отщепенцев,

устроивших там колонию.

— Когда вы вышли из Остенде? — нейтральным тоном поинтересовался я.

— В конце ноября прошлого года.

— То есть дошли за семь месяцев? Однако! Мы отправлялись из Грейт-Ярмута и потратили на полтора месяца больше.

— Так вы добирались сюда из Ярмута?

— Точно. Шесть лет назад. Купили с компаньонами бывший приватир Люка Райана, на нём и добрались.

— Наверное нам повезло с ветрами, да и «Лаудон» отличный корабль, — он заметил наше удивление и пояснил: — так назывался «Императорский орел» до того, как сменил имя.

— Обратная сторона дела заключается в том, что это слишком большой корабль для торговли мехами, — заметил Лёшка. — Здесь торговцы предпочитают небольшие шхуны или бриги с малой командой. Так выходит дешевле. Ведь груз почти ничего не весит.

— В следующий раз я так и поступлю. С другой стороны, идти через половину света лучше на чем-то более надежном, чем шхуна. Тем более с дамой. Путешествие действительно было быстрым, но отнюдь не простым. Я и сам провалялся с лихорадкой несколько недель.

Мы поговорили немного о тропических болезнях, цинге, перешли на торговлю мехами. Тропинин продвигал наши прежние предложения по покупке цветных металлов и других недоступных нам нам товаров. Тут у меня возникла немного дикая идея и я, оставив наших креолок упражняться в английском и французском, отвел Лёшку в сторону.

— Нам всё равно пора открывать Викторию. Мы больше не сможем удерживать её в тайне и всё больше рискуем, что нас опередит кто-нибудь с не сопоставимыми возможностями.

— Никто не сможет поставить такой город, как у нас.

Поставят бюджетную версию, для заявки на территорию будет достаточно и малого поселения.

— И что ты предлагаешь.

— Меховая ярмарка! — провозгласил я.

— Ярмарка?

— Да. Меха манят сюда людей. Мы раскрутим бренд, создадим ажиотаж, подадим дело так, что ярмарка давно и традиционно проходит именно в нашем городе. Зарядим европейскую прессу, пустим слухи, распространим буклеты. Используем все фишки развитого капитализма. А когда все нагрянут, заявим о правах на все эти места.

— Но мы еще не сделали всего, что хотели. Ни финансы толком в порядок не привели, даже банк не организовали. Я не говорю уже о политической системе. А ещё я собирался перебросить мост через фьорд. Да много чего собирался.

— У нас будет еще несколько лет. Все равно за год много народа к ярмарке не соберешь. Им всё же плыть из Европы.

— Но ты же неспроста завел этот разговор именно сейчас? Выкладывай, что у тебя на уме.

— Нам понадобятся союзники для раскрутки идеи. И для начала я хочу показать город чете Баркли. Просто прогуляемся с ними по городу, посидим в ресторане, покажем наши модные лавки. Женщины гораздо более чувствительны к таким вещам, чем грубые моряки. Это будет лучшей рекламой. Они вернутся в Лондон и раззвонят о Виктории, а я через своих людей подброшу дров в костер ажиотажа.

Разумно. Но ведь тогда они заранее узнаю местонахождение.

— Нет. Мы отвезём их на «Американской Мечте», а потом вернем обратно. Даже если Баркли поймёт, что мы двигаемся вдоль берега к юго-востоку, вход в пролив он не увидит и будет думать, что мы где-то на коренном берегу.

— Решай сам, — пожал Лёшка плечами. — Только не перегни палку.

Через два часа, когда фальшивые австрийцы садились в шлюпку, чтобы вернуться на корабль, я перехватил их.

— Как долго вы планируете оставаться здесь?

— Еще пару недель, — ответил Чарльз. — Маккина обещал доставить некоторое количество шкур из какой-то своей деревни. Потом мы пройдемся вдоль берега, поторгуем с другими племенами.

— Пока ваши люди дожидаются здесь товара, позвольте пригласить вас с супругой погостить в нашем скромном селении.

— У вас здесь селение?

— Небольшое, но гораздо более удобное для жизни, чем индейская деревня или корабль. Это недалеко, пара дней пути на яхте. Обещаю доставить туда и обратно, а также хорошую компанию и познавательные беседы.

Капитан посмотрел на супругу.

— Я бы хотела взять Вайни, — сказала Френсис.

— Это служанка, — пояснил мистер Баркли. — Мы наняли её на Овайхи.

Название звучало как Гавайи, но могло означать и Оаху, что подтверждало прежние опасения, что англичане могли увидеть наше поселение и разведать удобную гавань. Форсировать вопрос я, однако, не стал.

* * *

Мы с девушками допоздна играли в лото и подкидного дурака, пили вино, Шарль с Чарльзом (в некотором смысле тезки) нашли много общих индийских знакомых и за бутылочкой «Незевая» вспоминали славные деньки колониальных войн. На правах покорителя маленького кусочка Индии, к ним присоединился Тропинин. А рано утром Кривов вошёл в проливы и успел преодолеть большую часть внутреннего пути, пока гости отсыпались. Лишь далеко за полдень мы поднялись, чтобы умыться и выпить кофе, и почти сразу же показался строящийся маяк на островке у входа во фьорд.

Да, Виктория выглядела великолепной для кого-то, кто обогнул мыс Горн и не видел цивилизации на протяжении многих месяцев. Яхта причалила к пирсу торговой гавани и первой улицей, на которую мы вышли после портовых сооружений, пакгаузов и торговых рядов, была улица Английская. Вымощенная брусчаткой, с аккуратными чугунными столбиками привязей, палисадниками, табличками с номерами домов. Особняк мистера Спиджика, шляпная мастерская мистера Уильямса, пивнушка «Якорь» мистера Слэйтера, угольная компания братьев Пирран из Корнуолла, лодочная компания братьев Аткинсонов, кофейня, книжная лавка, аптека. Вывески и афиши на двух языках. Смешанная речь. Фаэтоны, ждущие пассажиров.

— Это конечно не Пэлл-Мэлл, — заметил я. — Но вполне его нам заменяет на этих диких берегах. Зато здесь чистый воздух, потому что мы не топим печи углем или, боже упаси, торфом. Дерева пока хватает для всех.

— Выглядит превосходно, — произнес мистер Баркли.

С короткой Английской мы вышли на длинную Торговую улицу. Лавки колониальных товаров, мастерские, особняки. Дом моды выделялся среди других зданий вычурной архитектурой барокко, пусть и немного упрощенной в соответствии с нашими пока еще скромными возможностями.

Поделиться с друзьями: