Начало пути
Шрифт:
Россия. Свердловская область.
— "Лиэр танма фэлра?" — спокойно спросила бабушка за завтраком, не отрываясь от тарелки с гречкой.
Антон нахмурился, пытаясь расшифровать эти звуки. "Лиэр... что-то знакомое... Танма... Это вроде о чём-то простом? Каша? Или это про кофе?". Он взглянул на бабушку и выдал, не задумываясь:
— "Линрар кофэ... эгсайно?"
Бабушка только вздохнула и сложила приборы, оглядывая его через очки с лёгкой усмешкой.
— "Фэлра" означает "утро", Антон, — добавила бабушка, все еще удерживая серьёзный
Антон смутился. Учиться читать тексты — это одно, но говорить? Это было совсем другое дело.
Как только Антон более-менее освоился с чтением текстов на общем языке Барирорна, бабушка, с ее неизменной строгой и решительной манерой, решила усложнить задачу. Теперь его ждали новые испытания — она начала учить его не просто читать, а разговаривать на этом языке. И не просто по чуть-чуть, а сразу во всём объёме: каждое утро, каждый завтрак, каждый вопрос о погоде или о том, что будет на ужин, теперь сопровождался сложными, полными символов и витиеватых фраз, типичными для языка Барирорна.
Антон старался не жаловаться, но с каждым новым днём он чувствовал, как его мозг буквально закипал от постоянного напряжения. Разница между тем, чтобы просто читать и говорить на этом языке, была просто колоссальной. Он делал успехи в понимании отдельных слов и фраз, но собирать их вместе в настоящие предложения оказалось настоящим испытанием. К тому же бабушка требовала, чтобы он не просто говорил, но и думал на этом языке, что делало процесс обучения еще более утомительным.
Но именно в такие моменты, когда его голова начинала тяжело гудеть от сложности и объёма информации, Антон находил успокоение в "Эфирике". Пусть она была сложной и временами занудной, но в ней не было необходимости бесконечно произносить сложные слова — можно было просто читать, вдумываться и позволять мыслям блуждать. Чтение давало ему хоть какое-то чувство контроля, ведь он мог остановиться, перечитать или пропустить что-то.
В один из таких вечеров, после очередного утомительного дня, Антон устроился с "Эфирикой" за столом. Пробегая глазами по уже привычным теоретическим рассуждениям о природе магии, он вдруг наткнулся на абзац, который привлёк его внимание.
Конвертация чистого эфира...
Антон остановился и прочитал дальше, всматриваясь в строчки. Оказалось, что речь шла о том, как чистый эфир может быть преобразован в различные формы магической энергии. Это сразу привлекло его внимание, так как раньше он никогда не задумывался о том, что эфир можно использовать по-разному, а не просто для создания заклинаний.
Чистый эфир — это основа всего, что связано с магией. Он нейтрален и может принимать любую форму, в зависимости от намерений мага и условий, в которых происходит процесс конвертации. Из эфира создаются заклинания, барьеры и даже артефакты. Но ключ к его эффективному использованию лежит в умении преобразовать эфир в необходимую форму энергии. Однако, как Антон понял из текста, конвертация доступна далеко не каждому магу.
"Доказано, что конвертация эфира возможна только для определённых типов магов," — продолжал текст. — "Например, маги с типом камня души Обсидиан обладают особенной способностью к изменению и перенастройке эфирных потоков. Этот тип магов имеет глубокую связь с основными элементами эфира, что позволяет им легко преобразовывать его в другие формы энергии."
Антон напрягся, осознавая, что до этого момента он использовал магию довольно примитивно, направляя энергию сразу в действие. Здесь же говорилось о том, что необходимо сначала понять,
какую форму магической энергии ты хочешь получить, и только потом преобразовать эфир."Эфир можно использовать как источник тепловой энергии, например, для создания огненных заклинаний," — Антон пролистнул страницу. "Или же его можно преобразовать в кинетическую энергию для движения предметов."
Он остановился, удивлённо подняв брови. Текст продолжал:
"Для успешной трансформации чистого эфира в требуемую форму энергии магу необходимо достичь тонкой настройки как собственной воли, так и сознания, создавая резонанс с естественными потоками эфира. Этот процесс требует чёткого понимания внутренней структуры магической энергии, которая, словно живой организм, подчиняется лишь тем, кто способен установить гармонию между внутренними намерениями и внешними силами.
Так, для конвертации эфира в электрическую энергию маг должен ускорить движение потоков эфира, приводя их в состояние резонирующих вибраций, подобно тому, как электрический заряд рождается из трения. Эфир, в этом случае, обретает характер высокочастотного колебания, что и является основой его электрической природы.
В противоположность этому, при обращении эфира в энергию водной магии магу предстоит "замедлить" течение эфирных потоков, придав им текучесть и мягкость, словно создавая аналогию с природными водами, плавно текущими сквозь русла рек. В этом процессе важно сохранять постоянство и равномерность, чтобы эфир мог обрести свойства, схожие с водой — гибкость, текучесть и способность адаптироваться к любым формам."
Антон осознал, что конвертация — это не просто умение, а уникальная способность, доступная лишь избранным, и он был одним из них.
Он на мгновение и задумался. Это объясняло, почему иногда его магия казалась "неправильной" или неэффективной. Он пытался использовать эфир без того, чтобы сначала правильно его преобразовать. Теперь всё стало намного яснее. Превращение эфира в ту или иную энергию требовало концентрации и контроля — это был фундаментальный процесс.
Здесь описывалось, что правильная конвертация эфира также зависит от внешних условий: температуры, влажности и даже эмоционального состояния мага. Это добавляло еще больше сложности в процесс, но также открывало новые возможности для изучения.
Пролистывая страницы дальше, Антон наткнулся на раздел, посвящённый защитной магии, и его сердце забилось быстрее. Это могло стать ключом к созданию защитного артефакта из часов. Антон начал читать внимательнее, понимая, что перед ним открываются новые возможности.
"Пространственные барьеры представляют собой наиболее изощренную форму защитной магии, поскольку они требуют манипуляции самой тканью реальности. Создавая такие барьеры, маг должен 'раздвинуть' эфирное пространство, создавая между слоями реальности пустое поле, непроницаемое для атак."
Пространственные барьеры казались чем-то невероятным. Сама идея раздвигать пространство звучала фантастически. Однако книга предупреждала, что создание таких барьеров требовало исключительной концентрации и знания взаимодействия эфира с пространством. Ошибка могла не только разрушить защиту, но и сделать ее опасной для самого мага.
"Ментальная защита строится на принципах изоляции сознания от внешних энергетических потоков. Чтобы возвести подобный щит, магу необходимо полностью погрузиться в собственное сознание, создавая ментальные 'стены', состоящие из эфирных потоков, вибрирующих на частоте мыслей."