Наемная магия
Шрифт:
– Танки не ломаются. Они устойчивы практически ко всему.
– Ну, они не драконоустойчивы. И совершенно точно не устойчивы против взбешённого дракона.
– Кто-нибудь пострадал?
– спросила Сера.
– Нет, им управляли удалённо. Но армия хотела, чтобы я заплатил за сломанный танк.
– И ты заплатил?
– Конечно, нет. Ты представляешь себе, сколько стоит танк?
– Много?
– Да, много, - согласился Кай.
– И это их вина, что танк сломался. Германская и американская армии совместно работали над этим большим проектом. Проектом, который подразумевал стрельбу по мне
– Что ты сделал?
– Я ушёл. Мне надоели их игры. Вначале было забавно смотреть, как пули отскакивают от моей чешуи. Я был молод, высокомерен и любил показуху. Ну, новизна быстро сошла на нет, и я осознал, что у меня есть занятия поинтереснее, чем быть их питомцем для исследований.
– Они все равно пытались взыскать с тебя за танк?
– спросила Сера.
– Да. Они послали моему отцу счёт. Он послал им своего адвоката. После этого мы от них ничего больше не слышали.
– Хмм, - сказала Сера.
– Как это связано с вождением танка?
– Через несколько месяцев я пришёл домой и обнаружил танк, припаркованный на нашем газоне, - ответил Кай.
– Он выглядел знакомым.
– Это был танк, который он сломал, - сказал ей Дал.
Сера посмотрела на Кая.
– Так твой папа все же заплатил за него?
– Не совсем.
– Тогда что?
– Они отдали ему танк.
– Бесплатно?
– Взамен на отбуксировку. Он блокировал большую часть одного из полей, и они не могли вытащить его из грязи.
Сера фыркнула.
– Ты вколотил танк в грязь?
– это было так же смешно, как и страшно до сворачивания крови. Кай переворачивал танки так, будто это всего лишь игрушечные машинки.
– И как твой папа его вытащил?
– Он взял с собой несколько дюжин телекинетиков. Они вытащили танк из грязи, затем мой отец отбуксировал его. Он его реставрировал и подарил мне на день рождения.
– Твой папа... подарил тебе танк на день рождения?
– Да.
– Зачем?
– Так мои родители призывали меня почаще навещать их. Они знали, что я всегда хотел покататься на танке, а на их землях масса свободного места для этого.
– Это... это просто безумие, - сказала Сера.
– Вот как?
– Да. Безумие. Большинство людей на день рождения получают вещи типа книг или одежды или подарочных карт. Ты получил чёртов танк.
– Понятно, - он как будто размышлял над этим какое-то время. Или, возможно, он просто придумывал, как лучше втиснуться между мини-вэном и Мини перед ним.
– Тебе нравятся подарочные карты?
– наконец спросил Кай.
– Не особенно. На них обычно не купишь оружие. И они такие безличные. Однако я бы не отказалась от подарочной карты из пиццерии «Дом Волшебника».
Хихикнув, Кай завернул машину в крутой U-образный поворот, который впечатал Серу в стекло. Кислород вылетел из её лёгких, как сбежавший заключённый вылетает из клетки. Выйдя из поворота, машина проскользнула мимо грузовика-пикапа, заворачивавшего на последнее парковочное место в пределах видимости. Под
хор злобных гудков Сера, Кай и бойцы выпрыгнули из машины.– Там!
– крикнул Тони поверх ветра, указывая на переправу, отходившую от пирса.
Сера побежала изо всех сил, проскакивая между туристами. Ветер бил ей в лицо, оставляя соль на языке и охлаждая кожу. Кай и его команда не отставали ни на шаг.
Они уже опоздали.
Переправа отчалила слишком далеко, чтобы на неё запрыгнуть. Не останавливаясь, Кай изменил направление, побежав к ряду моторных лодок. Он запрыгнул на ярко-жёлтую, и его бойцы последовали следом. Сера замедлилась, но сделала то же самое.
– Не говори мне, что у тебя есть лодка в каждом местном доке, - сказала она, когда взревел мотор.
– Нет, конечно же, нет. Это было бы слишком.
Ага, а иметь машину в каждом гараже города - это не слишком?
– Мы просто позаимствуем её ненадолго.
– И как часто ты просто «заимствуешь» вещи? И как часто эти вещи выживают, чтобы вернуться к своему ничего не подозревающему владельцу?
– Обычно я очень аккуратен. Я почти ничего не ломаю.
Сера наградила его тяжёлым взглядом.
– Ты сломал военный танк. И я не думаю, что ты можешь просто заказать этот плавучий банан из каталога.
Его бойцы захихикали.
– Следи за углом, - пожурил Кай Каллума, который вёл лодку.
– И поспеши. Они почти на острове, - он повернулся к Сере.
– Давай пока будем беспокоиться о поимке этих удалённо контролируемых магов. Потом мы можем разобраться с подкупом владельцев плавучих бананов.
Сера кивнула. Туристическая лодка добралась до Алькатраса. Она чувствовала Харрисона и Оливию на острове. Она также чувствовала других магов - много магов. И каждый из них обладал той же странной магией. Зомби-маги высадились на Алькатрас.
Глава 20. Алькатрас
Когда их лодка добралась до дока, пассажиры все ещё сходили с переправы. Чудовищное здание нависало над ними, его грязные бетонные стены кровоточили ржавчиной. В поле зрения не было ни одного мага, ни безумного, ни иного.
– Сюда, - сказал Кай, указывая на холм у старой тюрьмы.
Сера тоже это почувствовала. Маги собирались вместе. Их было так много. Дюжины и дюжины. Их безумная магия пела, транслируя их местоположение в каждый уголок острова, как молния во время грозы. Найти их - не проблема. Сера беспокоилась о том, что будет после того, как они их найдут. Даже дракон не мог справиться с таким количеством магов за раз.
– Нам нужен план, - сказала Сера Каю, пока они бежали бок о бок к холму.
– У меня всегда есть план, - было что-то зловещее в его глазах.
– Превратиться в дракона и растоптать их всех - это не план.
– Ещё какой план. Более того, это чертовски хороший план.
– Что, если потолок слишком низкий, чтобы превратиться в дракона?
– Я превращусь в дракона поменьше, - ответил Кай.
– Или сотворю другую магию. Шторм Четырёх Стихий крайне эффективен против многочисленных мишеней.
«Ага, и эффективно обрушит на нас потолок», - подумала Сера.