Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наказание свадьбой - 2
Шрифт:

письмо он сразу вручил графине. Бросив на него непонятный взгляд, графиня

углубилась в чтение. Когда она закончила читать, по е лицу невозможно было

что-либо понять. Она медленно заговорила, переводя взгляд с герцога на Ремику.

– Для начала, это письмо писала не я. А в продолжение хочу заметить, что наши дела никогда не шли так хорошо, как сейчас. И уж в конце должна добавить, что у моего сына нет ничего общего с человеком, который здесь описан столь ужасным образом.
– Вы ошибаетесь, уверяю вас, - живо возразила Ремика. – ваш сын точно такой, как описано

в письме. Я вот уже почти два месяца вижу его каждый день.
– Вот как? – притворно обманчивым голосом спросила графиня. – Вы говорите матери, что она не знает своего сына? Мне интересно дитя мо, с чего вы решили, что мой сын именно таков?

– Как с чего? Лареф его представил. Да и все слуги относятся к нему как к графу!
– Лареф значит? А ну, одевайся, дитя мо. Нам всем нужно будет поговорить с Ларефом.

Спустя четверть часа герцог, герцогиня, графиня и Ремика спустились в гостиную. По пути графиня велела найти и привести к ней Ларефа. В гостиной они расположились на мягких диванах. Ремика вс время бросала на графиню недоумнные взгляды. Графиня отвечала ей успокаивающим взглядом. Обмен взглядами продолжался до прихода Ларефа. Увидев рядом с графиней Ремику и е родителей, он мгновенно помертвел. Уши Ларефа со всей скоростью задвигались взад вперд.

– Приведи моего сына! – коротко приказала графиня.

Лареф покорно кивнул головой и уже собирался уйти, когда снова раздался голос

графини:

– Только того, кого ты представил невесте моего сына!

Ларефу ничего не оставалось, как снова кивнуть. Он вышел, а спустя несколько

минут вернулся в сопровождение Фалина. Увидев его, и герцог, и герцогиня,

пришли в ужас.

– Я знаю его! – графиня поднялась с дивана и направилась к Фалину.

– А мы и не сомневались! – заверил е герцог Мендоса.

И в эту минуту снова раздался голос графини, которая заговорила со своим

«сыном»:

– Как у тебя дела, Фалин?

Фалин, в ответ закивал головой.

– Хорошо? А как бараны? Стадо множится? Всего хватает?

Фалин радостно закивал головой. Графиня на глазах у растерянных герцога,

герцогини и Ремики подошла к Ларефу и, вручив письмо, грозно спросила:

– Кто его писал? И не вздумай лгать, Лареф. Я знаю, что тут не обошлось без тебя.

Раз ты представил моего мнимого сына, значит, ты знаешь, кто писал это письмо.

Тому ничего не оставалось, как во всм признаться.

– Граф де Сансер, ваш сын миледи! – понурив голову, ответил Лареф Ответ Ларефа вврг Ремику в состояние шока. Она никак не могла осмыслить происходящее. Е родители тоже были потрясены, но гораздо меньше Ремики. Снова раздался голос графини. Она повернулась в сторону Ремики и, указывая рукой на Фалина, коротко объяснила:

– Это наш пастух. Его зовут Фалин. Очень добродушный и хороший крестьянский

парень. Теперь, когда мы вс выяснили, остатся последний вопрос. – Графиня

снова повернулась к Ларефу и в упор спросила:

– Где мой сын?

– Я вам отвечу на этот вопрос! – Ремика в одно мгновение словно прозрела. Вс

непонятное для не стало на свои места. Пастух. Конечно же. Как она

не поняла

сразу? – Ваш сын занял место Фалина.

– Да, - протянул герцог Мендоса с хмурым лицом, - по всей видимости, ваш сын

очень не желал этого брака, раз затеял все эти непонятные перестановки.

– Мне очень жаль! – совершенно искренне извинилась графиня. – Будьте уверены,

я накажу сына самым серьзным образом. И это не будет зависеть от вашего

решения монсеньор. Я пойму любой ваш поступок. Приму любое ваше решение

по этому вопросу.

– Очень жаль, миледи, но я не считаю возможным далее оставаться здесь. –

Герцог встал и, поклонившись графине, обратился к дочери. – Собирайся,

Ремика. Мы немедленно уезжаем.

– Нет!

Все находящиеся в гостиной с удивлением посмотрели на не. Настолько резко

прозвучал е ответ. Ремика встала. Е лицо пылало праведным гневом.

– Уехать? После того, как он из меня сделал полную дуру? После того, как он так

жестоко посмеялся надо мной? Я вот уже два месяца по его вине слушаю это

дурацкое «здрасте» и «бараны». Я изо дня в день терзалась и проклинала свою

судьбу. Я начала вс вокруг ненавидеть из-за него. А он в это время преспокойно

отдыхал в сво удовольствие. Его даже совесть не мучила, потому что е у

него…нет. И вы после всего этого хотите, чтоб я уехала? Нет! Нет! И ещ раз

нет! – Ремика обвела всех горящим взглядом и резко закончила. – Я требую

реванша. Я требую справедливости. Я требую его наказания!

– Чего ты хочешь, дитя? Скажи прямо. – Негромко попросила графиня.

– Если он так страшится брака, значит это и будет его наказанием. Я хочу выйти

за него замуж!

И герцог, и герцогиня после этих слов бессильно опустились обратно на диван.

Они выглядели совершенно растерянными и с надеждой смотрели на графиню.

Та незаметно улыбалась. Ремике стало понятно, что графиня догадалась, чего

именно она потребует. Е слова подтвердили предположение Ремики.

– Я думаю, мы могли бы с тобой прогуляться в саду, пока твои родители будут

устраиваться в отведнных им покоях.

– Я с удовольствием! – вырвалось у Ремики.

Герцог и герцогиня тоже согласились. К некоторому удивлению Ремики. Уже

покидая гостиную под руку с Ремикой, графиня строго предупредила Ларефа,

чтобы он никуда не отлучался без е разрешения.

Глава 19

– Здесь вполне удобно!

Графиня села на скамеечку возле клумбы с пышными астрами. Ремика же

осталась стоять на ногах. Графиня ей казалось очень умной женщиной. Но она

даже близко не представляла, о чм она будет говорить с ней. Та начала разговор

с вопроса:

– И как ты собираешься осуществить…свой реванш?

– Поеду и прямо в лицо вс ему выскажу! – не задумываясь, ответила Ремика.

Графиня посмотрела на Ремику с лгким укором.

– Ты ничего этим поступком не добьешься. Разве только ожесточишь его против

себя.

– Как же мне поступить? – спросила несколько озадаченная этими словами

Поделиться с друзьями: