Нам не светит «Долго и счастливо»
Шрифт:
– Знаю. Она известный модельер свадебных платьев, – зачем-то отвечаю на насмешливый вопрос, хотя нужно было послать его на хрен.
– Уродское, – изрекает Стивен, щёлкнув пальцами по бирке.
Платье шикарное, но спорить со старшим сыном Дэвида Картера тут не принято. Отворачиваюсь к окну и надеюсь, что он вот-вот свалит из моей спальни.
– Наденешь это завтра, – Стивен швыряет на покрывало кровати квадратную бархатную шкатулку и направляется к двери.
– Что это?
– Какие-то цацки. Твой папаша передал.
Как только дверной замок защёлкивается, я открываю
В конце концов, ему ведь всего сорок четыре. Ещё есть шанс обзавестись молодой женой и нарожать других детей.
Грустно смеюсь и прячу шкатулку в прикроватную тумбу. Мама выходила замуж по любви. А я нет. И надевать её колье – верх лицемерия и беспощадного цинизма.
Глава 8
Реми
Чёртова пятница.
Завтрак в меня не лезет. Ланч – тоже. Ощущение, будто мой организм из-за стресса потихоньку сжирает сам себя изнутри, отвергая любую пищу извне.
Около трёх часов пополудни Мария приводит ко мне двух девушек с увесистыми чемоданами:
– Пора готовиться, мисс Реми.
– Готовиться?
– Причёска, макияж… – мексиканка переминается с ноги на ногу.
– М-м… Ясно.
Девушки заметно напряжены. Им наверняка уже сказали, чей это дом и чью невесту предстоит преобразить. У них нет права на ошибку. Впрочем, как и у меня. Ирония ситуации забавляет.
– Начинайте, – я плюхаюсь на стул перед окном.
– У вас есть какие-нибудь пожелания, мисс Адамс?
– Честно? – расплываюсь в отрешённой улыбке. – Мне всё равно.
Мой ответ заставляет их нервничать ещё сильнее, да и плевать. Наверняка им накинули приличную сумму за этот заказ, так что пусть выкручиваются сами.
Раскрыв чемоданы, они занимают своим инструментарием все горизонтальные поверхности в спальне. Мария с трудом пристраивает большой поднос с фруктами и десертами на краю туалетного столика. Ведёрко с ледяным «Кристалл» ставит на пол вместе с двумя запайками «Перье».
– Для чего всё это? – происходящее начинает меня веселить.
– Мистер Дэвид Картер распорядился… – лепечет горничная. – Наверное, хотел вас порадовать.
Я заливаюсь истерическим хохотом и машу рукой в сторону выхода:
– Тогда ему стоило выдать мне бутылку десятилетнего виски, а не этой дрянной шипучки!
Мария испуганно крестится и исчезает. Я пожимаю плечами и сую в рот виноградину:
– Начинайте.
Девушки работают сосредоточенно и в полнейшей тишине. Никто больше не притрагивается ни к свежим фруктам, ни к трюфелям из бельгийского шоколада, ни к ярким миндальным пирожным, ни уж тем более к игристому вину. Исключение сделано лишь однажды, когда визажист спросила, можно ли открыть бутылку воды.
На свою беду, я
ужасно тактильный человек. Безумно кайфую от прикосновений, поэтому дважды в неделю хожу на массаж всего тела, обожаю, когда кто-то расчёсывает и укладывает мои волосы, наносит макияж или освежает маникюр. В четырёх руках мастеров несколько раз проваливаюсь в мягкую дрёму и неловко извиняюсь за эту свою особенность.– Мы закончили, – спустя некоторое время торжественно сообщает девушка, занимавшаяся моей причёской.
– Супер, – я безразлично пожимаю плечами.
– Оцените результат? – визажист берёт в руки зеркало.
– Нет. Но спасибо за ваш труд, – понимаю, что звучу издевательски, но ничего не могу с собой поделать.
– Хотите, мы поможем вам с платьем?
Они обе не теряют надежду растормошить меня. Это мило.
– Нет. Вы можете идти.
Оставшись в одиночестве, я аккуратно ощупываю голову, натыкаюсь на классический пучок и идеально гладкий зачёс. На часах начало шестого. Меньше чем через шестьдесят минут меня объявят женой Итана Картера.
Чтобы притупить уже привычный мандраж, сдаюсь и вытаскиваю из растаявшего льда бутылку игристого. Прозрачная шипучка с искрами льётся в узкий фужер из тонкого хрусталя, наполняя воздух вокруг меня сладковатым ароматом.
– За мисс Реми Адамс! Почившую, но не подчинившуюся! – пискляво хихикаю, вскинув бокал вверх, и чуть не проливаю содержимое себе на голову.
Позади раздаётся хриплый хохот, который я узнаю в любом состоянии: Стивен мудак Картер снова подкарауливает меня в самый неподходящий момент.
– Отличный тост. Я бы тоже выпил.
– Выпей, – поворачиваюсь к нему лицом, и мы оба замираем, глядя друг на друга.
Челюсти Стивена резко сжимаются, а зрачки в стальных глазах на секунду становятся значительно больше. Выражение его лица лишает меня последних крупиц самообладания.
– Что-то не так? – я теряюсь в догадках, не понимая причину его недовольства.
– Это те две соплячки тебя намалевали? – его брови опасно сходятся к переносице, а по моей спине уже ползут ледяные мурашки сомнений.
– Да…
– Не стоило им платить, – он проходит мимо и наливает вино во второй фужер, а я со всех ног бросаюсь в ванную комнату и, сжав ладонями край раковины, впиваюсь в отражение в зеркале.
Чёртов идиот Картер! Макияж – просто мечта! Лёгкий и юный! Сияющие тени тёплого оттенка превратили мои голубые глаза в настоящие бездонные озёра. Глянцевый розоватый блеск на губах только монаха не соблазнит. Причёска – как с картинки! Я в жизни так шикарно не выглядела, как сейчас!
Тихо выматерившись, возвращаюсь в комнату. В его глазах бесятся злорадные черти.
– Откуда в тебе столько яда? – зло сую в рот вторую за два с лишним часа виноградину. – Платье мерзкое, макияж – отстой. В конце концов, я не твоя невеста! Тебе должно быть плевать!
– Так мне и плевать, – Стивен делает глоток и отворачивается к окну. – А у тебя десять минут, чтобы натянуть мерзкое платье.
– Тогда выйди и дай мне спокойно переодеться.
– Ага, бегу.
Я зависаю в изумлённом негодовании с острым желанием как следует пнуть мерзавца.