Намертво в тупике
Шрифт:
Как Мустафа Хан, он не известен полиции..., но они узнают его, как Keшона Джонсона, стоит им только взять его отпечатки пальцев, а он страшно боялся тюрьмы. О, как бы я хотела сообщить все это Эрику.
Я не думаю, что Мустафа убил женщину на лужайке. С другой стороны, я никогда глубоко не копалась в его голове, так как он был вером. Но я также никогда не чувствовала бессмысленной жажды агрессии или случайной тяги к насилию. Скорее, основным приоритетом для Мустафы был самоконтроль.
Я считаю, что большинство из нас, способны на моменты ярости, моменты, когда наши кнопки вдавлены до предела, когда мы готовы
Пока я переживала о Мустафе, Эрик представлял остальных, вновь прибывших, детективу Амброзелли.
– Фелипе де Кастро, - сказал он, и Фелипе царственно кивнул.
– Его помощник, Хорст Фридман, - к моему удивлению, Хорст встал и пожал ей руку.
Не по-вампирски это, рукопожатия. Эрик продолжил, - Это супруга Фелипе, Энджи Уизерспун, - рыжеволосая была третьим вампиром в Неваде.
– Рада познакомиться, - сказала Энджи и кивнула.
В последний раз, когда я видела ее, Энджи Уизерспун вытанцовывала на журнальном столике, наслаждаясь вниманием Фелипе. Сейчас рыжая бестия была одета в серую юбку-карандаш, зелёную блузку без рукавов, застёгнутую на все кнопки, с маленькими оборками на глубоком декольте V-образной формы, и в туфли на высоком каблуке.
Ее ноги казались бесконечно длинными. Она выглядела великолепно. Когда Эрик повернулся к людям, чтобы представить их, он сделал паузу. Эрик определенно не знал имени чрезвычайно мускулистого мужчины, но пока ситуация не стала затруднительной, мужчина сам протянул накачанную ручищу и очень аккуратно пожал руку детектива.
– Я Тeд Рэксфорд, - представился он, у Амброзелли отвисла челюсть.
Полицейский в форме, который подошёл к ней сзади, воскликнул, - Ничего себе! ТиРэкс!- с нескрываемым восторгом.
– Вот это, да! – вторила ему детектив, забыв о строгом выражении лица.
Все вампиры казались озадаченными, следующей представилась бойкая двадцатилетняя толстушка со светло-коричневой гривой волос, которой позавидовала бы даже Кеннеди Киз, выглядела она крайне гордо, как будто присутствие на одной и той же вечеринке с ТиРексом повышало ее статус.
– Я Шери Додсон, - прозвучал, на удивление ребяческий, голоск.
– Это моя подруга, Вивека Бейтс. Что происходит на улице, парни?
– Шери была той, с кем обнимался ТиРэкс.
Вивека, такая же пышная дамочка, но с более тёмными волосами, была одной из «добровольных доноров» Фелипе. Детектив Амброзелли быстро оправилась от неожиданной встречи со знаменитым борцом в доме вампира, и, из-за проявленного минутного благоговения перед знаменитостью, её агрессивность удвоилась.
– Там, на улице, мертвая женщина, мисс Додсон. Вот что происходит. Вам всем необходимо остаться здесь, и быть готовыми к опросу в качестве свидетелей. И первое, что я хотела бы знать, не было ли, дамы, третьей девушки с вами?
Детектив обсуждала очевидные вещи с людьми, со всеми, кроме меня.
– Эти две прекрасные леди были со мной в казино, - сказал ТиРэкс.
– В котором?
– уточняла детали Амброзелли.
– В "Трайфекте". Мы встретили Фелипе и Хорста там, в баре, и после пары коктейлей у нас завязалась беседа. Фелипе любезно пригласил нас посетить великолепный
дом мистера Нортмана. Борец вел себя абсолютно непринужденно.– Мы всего лишь выбрались в город немного поразвлечься. И никого не приводили с собой.
– Шери и Вивека покачали головами.
– Только мы, - сказала Вивека, и, посмотрев на Хорста, скромно отвела взгляд.
– По словам Мистера Нортмана, жертва была в доме, но он не знает, кто она такая, – ровный тон Кары Амброзелли ясно давал понять, что она думает о мужчинах, пьющих кровь из женщин, с которыми они даже не были знакомы, одновременно подвергая сомнению утверждение Эрика, что он ее никогда не видел.
Это был максимум информации, который возможно было уместить в одном предложении, однако ей удалось. Я стояла прямо за её спиной и могла легко читать её мысли. Кара Амброзелли была жесткой и честолюбивой — необходимые качества, особенно для женщины, чтобы продвигаться в мире правоохранительных органов.
Во время службы патрульным офицером, она проявила мужество, спасая женщину из горящего дома, получила перелом руки в ходе задержания подозреваемого в ограблении. Она старалась держаться в тени, а свою личную жизнь не выставлять на показ.
Теперь, когда она стала детективом, ей хотелось выделиться. Она была просто напичкана информацией. Я даже залюбовалась ею. Надеюсь, что мы не станем врагами.
– Только не говорите, что на ней было зелёно-розовое платье, - сказала Шери Додсон.
Все кокетство исчезло из ее голоса.
– Именно это на ней и было, - сказала детектив. – Вы её знали?
– Я познакомилась с ней сегодня вечером, - ответила Шери.
– Ее зовут Ким. Ким через "и". По-моему её фамилия Роу, насколько я помню.
– ТиРэкс, ты её помнишь?
– он опустил голову, напряженно пытаясь восстановить воспоминания, так, что были видны отросшие темные корни его платиновых волос.
На щеках ТиРэкса пробивалась тёмно-рыжая щетина, а облегающая черная футболка выдавала, что он побрил грудь. Я размышляла о его двойственном отношении к росту волос, но должна была признать, что залюбовалась его мускулатурой.
Он напряг все свои мышцы даже на шее. Я подняла голову и встретилась с ледяным взглядом Эрика.
– Ну, - раздался возглас, - учитывая, что я был немного пьян сегодня вечером, мисс Амброзелли, - сказал борец с очаровательным раскаянием.
– Имя мне знакомо, так что я, должно быть, видел ее. Шери, милая, она была в баре?
– Нет, дорогой. Здесь. Пока мы танцевали, она прошла через гостиную. Спросила, где найти мистера Нортмана.
– На чём эта Ким приехала сюда?
– спросила Амброзелли. Не знаю, почему, но сначала она посмотрела на меня. Я пожала плечами.
– Она уже была здесь, когда я приехала,- ответила я.
– Где она была?
– Она давала Эрику кровь, в первой комнате слева, от ванной.
– А вы приглашали ее?
– обратилась Амброзелли к Эрику.
– В мой дом? Нет, я же говорил, что никогда не видел ее раньше, разве я могу помнить всех. Вероятно, вы уже знаете, что мне принадлежит бар "Фангтазия", и, конечно, у нас бывает много людей. Я ушёл в комнату Соки, так как хотел поговорить с ней наедине, до... до того, как мы вышли бы к нашим гостям. Женщина, эта Ким, вернулась в комнату, и сказала, что Фелипе послал ее мне в качестве подарка.