Намертво в тупике
Шрифт:
– Мистер де Кастро, у вас есть дневной человек? – спросила его Амброзелли.
– Да, и я надеюсь, что он усердно работает в Неваде, - сказал Фелипе, излучая дружелюбие.
– Как насчет вас, мистер Комптон?
– Мне посчастливилось иметь добрую соседку, которая выручает, меня днём, - сказал Билл. (Это было про меня). – Но я нанимаю кого-нибудь, не хочу злоупотреблять её добротой.
Детектив повернулась к патрульному офицеру, стоявшему позади нее, и отдала несколько распоряжений, так что вампиры могли наверняка слышать её, но не я.
Тем не менее, я смогла прочитать
Парень в штатском, другой детектив, догадалась я, вошел и позвал Амброзелли на парадное крыльцо. В то время, как он шептал ей что-то на ухо, я была уверена, что все вампиры сильно старались услышать то, что он ей говорил.
Но я смогла услышать это в ее голове. Пэм коснулась моей руки, и я повернулась к ней. Брови её вопросительно изогнулись. Я кивнула. Мне было понятно, о чем они говорили.
– Я должна поговорить со всеми вами отдельно, - сказала Амброзелли, возвращаясь нам.
– Группе работающей на месте преступления необходимо осмотреть дом, так что могли бы вы проследовать со мной в главное управление? Эрик выглядел злым.
– Я не хочу, чтобы люди ходили по моему дому. Зачем это?
– спросил он.
– Женщина умерла снаружи. Я даже не знал её.
– Зато вы перекусили её кровью, - сказала Амброзелли.
Справедливое замечание, подумала я, улыбнувшись на долю секунды.
– Мы не узнаем, где она умерла, до тех пор пока не осмотрим ваш дом, сэр, - продолжила Амброзелли.
– Я вижу, вы все покрываете преступление, которое произошло в этой самой комнате.
Я подавила порыв, виновато оглядеться вокруг.
– Эрик, Соки и я были вместе с того самого момента, как эта женщина Роу покинула спальню, до тех самых пор пока мы не собрались здесь для того, чтобы поговорить с Фелипе и его друзьями,- сказала Пэм.
– И мы все тоже были вместе, пока Эрик, Пэм и Соки не пришли сюда из спальни,- быстро добавил Хорст, что было совсем не так.
Любой из Невадских вампиров или их случайные друзья могли проскользнуть наружу и убрать Ким. Хотя бы Пэм сказала правду. И тут я вспомнила, что закрылась в ванной. По крайней мере, минут на десять.
Я предположила, что Пэм была за дверью ванной комнаты, и также думала, что Эрик пошел в гостиную, сказать Фелипе и его компании, что пора заняться делами.
Он мог бы внушить, людям перейти в другую спальню через некоторое время после наших разборок. Это были мои предположения. Но я не была уверена.
Глава 4
В полицейском участке был тот же самый разговор, только в индивидуальном порядке. Это было довольно нудно и напряженно.
Когда я имею дело с полицией, то мне всегда кажется, что я могу быть в чём-то виновной. Что существуют неизвестные мне законы, которые я нарушила.
Конечно же, я нарушила парочку основных законов, последствия которых дают о себе знать. И одни преследуют меня сильнее, чем другие.
После индивидуальных бесед с несколькими
полицейскими, нас опять собрали в большой комнате маленькими группками.Вампиры из Невады заканчивали разговор с детективом в нескольких метрах от нас, пока Шери допрашивали в комнате со стеклянными стенами.
ТиРэкс и Вивека ждали ее на скамейке у стены.
Мне не терпелось покинуть это здание. Даже поздним субботним вечером движения на Техасском Бульваре почти не было. Если бы я была на своей машине, то добралась бы до дома за час, а то и меньше.
К сожалению, по предложению полиции, в участок мы все приехали на внедорожнике Фелипе. Моя же машина была частью места преступления, так как припарковала я ее у подъездной дорожки.
В ожидании отчета группы с места преступления и за не имением других дел, Кара Амброзелли снова расспрашивала нас о событиях вечера.
– Да, - со скучающим видом отвечал Эрик, - мой друг Билл Комптон приехал из Бон Темпс. Поскольку другие вампиры были заняты работой в клубе, я попросил его помочь мне по дому, так как ожидал гостей. Однако признаюсь, я не ожидал такой большой компании. Биллу было поручено наблюдать за периметром. Хоть я и живу на охраняемой территории, время от времени искатели приключений так и норовят со мной познакомиться, особенно во время вечеринок. Билл проводил осмотр территорий каждые несколько минут. Не так ли, Билл?
В знак согласия Билл кивнул. Они с Эриком были единодушны в этом вопросе.
– Этим я и занимался, - ответил Билл.- Я застал врасплох одного старичка, который вышел за газетой на подъездную дорожку, встретил старушку, выгуливавшую свою собаку, и поговорил с Соки, когда она приехала.
Теперь очередь была за мной, я улыбнулась и кивнула. Здесь все мы были друзьями! И, если бы я последовала совету Билла, то я никогда бы не застала Эрика, пьющего кровь Ким Роу, и не видела её мертвого тела. Просто тихо и мирно спала бы в своей постели. Я внимательно посмотрела на Билла, в ответ он лишь приподнял бровь. Что? Я незаметно кивнула.
– И вы попросили этого пропавшего мужчину, Мустафу, помочь мистеру Комптону в наблюдении за территорией. Хоть он и работает как ваш дневной представитель, – детектив Амброзелли обращалась к Эрику.
– Я думаю, мы это уже выяснили.
– Как вы думаете, где находится мистер Хан?
– В последний раз я видела его на кухне, - решив, что теперь моя очередь, ответила я.
– Как я уже говорила раньше, мы перекинулись парой фраз, когда я вошла в дом.
– Что он делал?
– Ничего особенного. Мы разговаривали не долго. Я...
– я спешила повидаться с Эриком, но он был занят погибшей.
– Я спешила извиниться перед нашими гостями за свое опоздание, – сказала я. Мустафа намерено заставил меня опоздать, однако какова была цель данного поступка, я не могла сообразить.
– И вы неожиданно застали господина Нортмана с другой женщиной в вашей спальне, ну или же в спальне, которую вы обычно используете.
Добавить к вышесказанному было нечего.
– Разве вас это не разозлило, мисс Стэкхаус?
– Нет, - ответила я, - Я плохо себя чувствую, если он пьет мою кровь слишком часто.