Намертво в тупике
Шрифт:
Ещё стоя у раковины, он обратился ко мне с грустным взглядом.
– Эрик собирается уехать с этой женщиной? Мистер Билл тоже должен поехать с ним?
– Бубба был очень привязан к Биллу.
Я посмотрела на неполноценного вампира. Рассеянное выражение лица немного портило его облик, но в нём было неподдельное обаяние, что всегда так трогало меня. Я обхватила его руками, и мы обнялись.
– Не думаю, что Билл является частью сделки, - ответила я.
– Уверена, что он останется там же, где и был. Ей нужен только Эрик.
Я любила обоих вампиров. Билл разбил
– Поедет ли Эрик с ней в Оклахому? Кто будет шерифом? Чьей подругой вы будете тогда?
– Я не знаю, поедет он или нет, - сказал я.
– Меня не беспокоит, кто займет его место. Я не обязана быть чьей-либо подругой. Мне и одной не плохо.
Хотелось думать, что говорю Буббе правду.
Глава 9
Спустя час после ухода Буббы, когда я уже собиралась спать, зазвонил телефон.
– Ты в порядке?
– голос Эрика звучал странно, чуть ли не хрипло.
Да. Она была крайне благоразумна.
– Она... именно так она и сказала мне. И Бубба сказал Пэм, что с тобой все в порядке.
Значит, он говорил с Фрейдой, предположительно, лично. И он узнал, что я в порядке через вторые руки - со слов Буббы; отсюда следует, что Эрик не стал звонить мне сразу, так как был уверен, что со мной все в нормально. Так много информации было в этих двух коротких предложениях.
– Да, - согласилась я.
– Никакого насилия.
Я лежала одна в темноте с открытыми глазами. Меня не покидала уверенность, что Эрик примчится в любой момент, чтобы удостовериться, что мне не причинили боль.
Я держала себя в руках из последних сил.
– Ей не победить, - его голос звучал уверенно, со страстью, чтобы дать мне ощущение уверенности.
– Ты уверен?
– спросила я.
– Да, любимая. Уверен.
– Но ты не здесь, не со мной, - заметила я и очень спокойно повесила трубку.
Он не перезвонил.
Я спала с трех до шести, вроде, и проснулась летним днем, который словно насмехался надо мной, будучи прекрасным. Ливень смыл все, охладил воздух, освежил зелень трав и деревьев.
Нежно-розовый старый креп мирт распускался. Бутоны должны были вот-вот раскрыться.
Я чувствовала себя, как в аду с похмелья.
Несмотря на то, что кофейник сделал свою работу, я села за стол на кухне, уронив голову на руки. Я вспомнила, слишком отчетливо, скользя в темную пучину депрессии, как осознала, что Билл - мой первый парень и любовник, бросил меня.
Сейчас уже не так тяжело, как в прошлый раз, ведь он был первым; этот - уже второй. За это время у меня было много потерь. Родных, друзей, знакомых забрала старуха с косой.
Так что мне не чужды потери и измены, и этот опыт научил меня многому.
Но сегодня мне было особенно паршиво, и ни о чем хорошем я думать не могла.
Каким-то образом мне нужно абстрагироваться от всего этого. Некогда раскисать.
Думаю, встреча с моим юным кузеном Хантером поможет мне. Сгорая от нетерпения, я уже взялась за трубку телефона, чтобы позвонить его отцу, но вовремя поняла, какой чудовищной ошибкой
это может обернуться.Ребенок был телепатом, как и я, и он прочитает мои страдания, как открытую книгу... слишком тяжело для Хантера.
Я попробовала подумать ещё о чем-нибудь хорошем. Тару, возможно, выпишут сегодня из больницы, и мне бы хотелось приготовить для неё обед.
Я хотела было составить меню для обеда, но ничего не смогла придумать. Ладно, оставим это на потом. Я старалась найти какую-нибудь ещё приятную идею, но ничто не могло рассеять моего плохого настроения.
Исчерпав запасы жалости к себе, размышляя о невыносимой ситуации с Эриком, я решила сосредоточиться на смерти, которая эту ситуацию усугубляла, по крайней мере, частично.
Просмотрев новости на компьютере, я убедилась, что по обвинению в убийстве Ким Роу никого не арестовали. Детектив Амброзелли сообщала:
"Полиция далека от ареста, однако мы отрабатываем несколько версий. Между тем, если кто-нибудь видел что-то той ночью в районе бухты Клируотер, пожалуйста, звоните на горячую линию”.
Интересно было бы узнать, нашли ли Билл и Хайди что-нибудь, и ещё интересней, возможно, спросить писателя, Харпа Пауэлла, почему он ошивается здесь с семейством Роу.
Мне кажется, что он ведет намного более сложную игру, чем кажется на первый взгляд. Не сиюминутная выгода от убийства юной, неуравновешенной стриптизерши интересует его на самом деле.
Порадовавшись, что у меня есть пара дел, которые не терпят отлагательств, я ухватилась за них, пока совершала утренний моцион. Шкафчики для сотрудников должны привезти сегодня. Это будет весело (особенно для того, у кого очень мало причин для веселья).
Я все время торопилась, пока собиралась и, войдя через черный ход в "Мерлотт", была полна мрачной решимости.
Как только я повязала передник, мой рот искривился в сомнительной улыбке, которая говорила всем вокруг, что Соки "немного не в себе". Как же много времени прошло с тех пор, как я последний раз пользовалась ею…
Обойдя свои столики, мне стало ясно, что Сэма снова нет в баре. Еще один мужчина, которого нет рядом, когда он так нужен. Может быть он и "ужасная" Джанналинн укатили в Арканзас, чтобы пожениться.
Я встала как вкопанная, улыбка сползла с лица. Развернувшись на каблуках, я выскочила через заднюю дверь "Мерлотта". Машины Сэма не было у трейлера. Посреди парковки для сотрудников я приложила телефон к уху, предварительно нажав на быстрый набор.
После двух гудков Сэм ответил.
– Ты где?
– буркнула я. Если уж я со всеми своими проблемами здесь, то и он должен быть тут тоже. Мы ведь, кажется, партнеры?
– Я взял еще один выходной, - ответил он, теперь хорошо осведомленный о моем настроении. Он просто делал вид, что ничего не произошло.
– Серьёзно, Сэм, где ты?
– Да я уже понял, что ты чертовски серьезна, - ответил он, начиная злиться.
– Ты уже женат?
– Одна мысль о том, что Сэм проводит свой медовый месяц с Джанналинн, развлекаясь, пока Эрик тут доводит меня до депрессии, была просто невыносима.