Нарушая клятвы
Шрифт:
Стоит сказать о платье, что Александра подобрала для Идды. Пышное зелёное платье с высоким воротом, подчёркивающее узкую талию. Насколько я понял, стоило оно немалых денег, но имело один большой недостаток. В нём можно было появиться на любом балу, даже во дворце, но всего один раз. Слишком сильно оно бросалось в глаза. Идде же понравилось настолько, что она хотела отдать за него часть украшений из шкатулки. Не знаю, как Алекс удалось отговорить её от этого шага. Её намерения отплатить за такой подарок были очень яркими. Плохо, что другие её намерения практически не читались. В этом плане она напоминала своего отца. Может быть поэтому Диана, сидевшая рядом со мной, не спускала с девушки глаз. Боялась, что
Я вынул из кармана небольшую записную книгу, куда утром записал всё, что нужно сделать в ближайшие дни. Дел оказалось столько, что даже расписать всё толком не получилось. Одно я понял – мне срочно нужен управляющий, которого можно безбоязненно отправлять решать вот такие мелкие дела. Человек, на которого можно положиться, только где бы такого найти? На ум пришла Клара Тим, но она умудрилась пропасть. Влезла, наверное, в какую-нибудь авантюру, и её по-тихому убрали. Возможно, даже конкурентки на рынке услуг для женщин магов. Говорил же ей, не суйся в это болото, кишащее змеями. Грэсия не станет убивать, но вот за других я не ручаюсь. Порой, защищая единственное средство к существованию, люди готовы идти на самые крайние меры. Плохо, что я не настоял, чтобы за ней постоянно следили асверы. Клара сама отказалась, считая это излишней и ненужной мерой предосторожности. Пугали её полудемоны, постоянно попадавшиеся на глаза. Говорила, что это не защита, а слежка получается.
Дворец Императора предстал перед нами во всём своём великолепии. Флаги, стража в надраенных до блеска кирасах, ковровые дорожки. Едва мы вошли, рядом появился слуга, который сообщил, что Император давно ожидает нас. Надо было видеть лицо Идды, когда она шла по дворцу. Наверное, я выглядел также в первый раз, попав сюда. Обилие золота и богатство убранства – оно шокировало любого неподготовленного человека. Подготовленного, как видно, тоже.
Нас привели к небольшому залу для совещаний, где когда-то Император сообщил мне о смерти всех из рода Хауков. Длинный овальный стол, изысканные стулья, подставки для золочёных и каменных ваз. В прошлый раз я на богатство помещения не обратил внимания.
– Ваше Императорское Величество, -- я поклонился, зайдя в помещение.
Идда поклонилась, только дождавшись пока это сделаю я. На старомодный манер, но как-то неуклюже. Похоже, что когда-то ей показывали это движение, но не было случая попробовать повторить.
– Герцог Хаук, рад тебя видеть, – ответил Вильям. – Мы заждались.
Я перевёл взгляд на второго мужчину в помещении. Это был тот самый, с тройным именем – Саверио Паскуаре Поджи. Краем глаза я отметил, как лицо Идды стало леденяще холодным. А вот Поджи, наоборот, довольно улыбался.
– Саверио рассказал, как ты помог ему, – сказал Вильям. – Поэтому не представляю вас друг другу.
– Он занимал раньше высокое положение? – приподнял я бровь.
– Командовал легионом, – Вильям улыбнулся. – Он двоюродный брат Елены и племянник герцога Теовина. Во времена его молодости политика и высокое положение в обществе его не интересовали.
– Я был молод и наивен, – ответно улыбнулся Поджи.
Редко бывает так, что люди мне противны с первого взгляда. И этот Поджи вызывал желание заехать ему по роже. Понятно теперь откуда такая наглость.
– Проходи, герцог, садись. И представь нам гостью, – Вильям наверняка знал кто она и зачем здесь. Скорее всего, получил отчёт от Даниеля.
– Идда, дочь Владыки северных племён Шантана, – сказал я, сделал для неё приглашающий жест к столу, затем помог сесть, пододвинув стул. – Владыка отправил её в Империю в знак доброй воли. Он изъявил желание
торговать с Империей.– Он всегда ставил себя выше неба и солнца, – влез Поджи. – Сравнивает размер своего жалкого княжества с Империей.
Я посмотрел на него, выдержав короткую паузу. Поджи всё понял, поднимая руки, как бы говоря, что не собирался влезать и мешать мне.
– Война на севере нам сейчас ни к чему, – сказал Вильям, посмотрев на гостью. – Мятежные Крус и Янда активизировались на востоке и довольно сильно прижали герцога Кортезе. Хорошо, что ты смог оказать поддержку герцогу Блэс. Пока бы мы стянули туда войска, Шантан разграбил бы север подчистую. И пришлось бы долго восстанавливать его, неся убытки. Торговля? – он задумался. – Что ж, это пойдёт на пользу Империи, если на севере найдётся золото и нужные нам товары. Саверио, ты провёл у них пятнадцать лет? Ты просил должность и ответственность. Я назначу тебя ответственным за торговлю с северными племенами. Порекомендую тебе людей, которые могут отправиться на север как посольство. Сам поедешь? – Вильям хитро улыбнулся, словно знал ответ. Проведя столько лет в плену, вряд ли Поджи решит вновь покинуть Виторию.
– Нет, нет, Ваше Величество, я уже нагулялся на всю жизнь, – подтвердил он мои догадки, перевёл взгляд на Идду. – К тому же у меня и во дворце будет много работы. К примеру, со всем удобством и комфортом устроить нашу гостью, ледяную стерву… то есть Солнцеликую Идду.
– Мой Император, – сказал я. – Как немного причастный к данному событию, хочу внести предложение и высказать своё мнение, разрешите?
– Конечно, герцог, – соизволил он.
– Если мы печёмся о благе для Империи, то я настаиваю, чтобы Поджи близко не подпускали к делам, связанным с северными племенами, – я хмуро посмотрел на немного удивлённого Саверио. Но даже так взгляд у него был такой, что ударить захотелось ещё сильней. Чтобы асверы, стоявшие за дверью, не сочли вспыхнувшие во мне эмоции за приказ к действию, я немного успокоился.
– Можем мы узнать, почему Вы так решили, герцог? – приподнял бровь Поджи.
– Покажи Императору знак на обратной стороне ладони, – спокойно сказал я.
– Знак? – заинтересовался Вильям. Поджи же инстинктивно сунул руку под стол.
– Знак, которым клеймят предателей, – подсказал я. – Шантан поставил его, чтобы не забывать, с каким типом людей ему приходится иметь дело. И второе. Я обещал приглядеть за Иддой, поэтому некоторое время, пока она не освоится в столице, она поживёт у меня в поместье.
На минуту в помещении повисла тишина.
– Саверио, герцог прав, что ты устал от этого севера, – сказал Вильям. – Отдохни немного, приди в форму. Я найду чем тебя занять.
– Спасибо, Ваше Величество, – холодно улыбнулся тот, бросив на меня колючий взгляд.
– Вижу, что у тебя есть на примете человек, кто займётся торговыми делами с севером? – спросил у меня Вильям. – Он компетентен?
– Нет, мой Император. В том смысле, что человека на примете у меня нет. Я уверен, что Вы подберёте достойного кандидата.
– Да? – он посмотрел на меня так, словно не понимая, зачем я сдвинул Поджи, если не хотел пристроить своего человека. Потом он едва заметно приподнял брови, словно догадался, что это может быть из личной неприязни. – Оставим скромности герцог. Благодаря тебе северные провинции остались не разорёнными, поэтому я оставляю за тобой право выбрать человека, кто займётся этим.
– У меня не так много знакомых среди достойных людей…
– Ерунда, – Вильям остановил меня жестом. – Скажи лучше, что думаешь о северянах. Большая ли у них армия, маги? Герцог Блэс сказал, что они его немного удивили в последних сражениях. Меня же только и уверяют, что маги Империи лучше, но я слышу совсем другое от людей, к чьему мнению я прислушиваюсь.