Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наш общий друг (Книга 3 и 4)
Шрифт:

...великан из сказки...
– намек на английскую сказку "Джек истребитель великанов".

Аркадия.
– Древнегреческая

область Аркадия изображалась в поэзии как страна блаженной пастушеской жизни. Отсюда переносное значение: "обитать в Аркадии" - жить беспечно и счастливо.

Я могу сказать о музыке своего пульса то же, что сказал Гамлет.
– "Мой пульс, как ваш, размеренно звучит. Такой же здравой музыкой..." - обращение Гамлета к матери, акт III трагедии Шекспира.

...палата общин состояла из Вениринга и из шестисот пятидесяти семи его самых близких друзей.
– В палату общин английского парламента избирается 658 человек.

Хуан-Фернандес -

острова в Тихом океане. На одном из них прожил в одиночестве более четырех лет прототип Робинзона Крузо - шотландский матрос Селькирк.

Баундерби - герой романа Диккенса "Тяжелые времена", воплощающий худшие черты промышленника-эксплуататора.

...со времен Стюартов...
– Стюарты - королевская династия, правившая в Англии в XVII - начале XVIII века. Стюарты тщетно пытались укрепить позиции абсолютизма в обстановке кризиса феодально-абсолютистской системы и буржуазной революции.

...в страшную катастрофу на Юго-Восточной железной дороге.
– Речь идет о действительном эпизоде биографии Диккенса.

Д. ШЕСТАКОВ

Поделиться с друзьями: