Наша неправильная любовь
Шрифт:
— Идеально. — Она покачала головой и слегка рассмеялась.
— И что теперь?
Выражение лица у неё стало насмешливое.
— Я провела много часов, мечтая, чтобы бешеная белка растерзала тебе яички.
— Это было бы очень неприятно.
— Что ж, рада, что этого не случилось.
Я криво взглянул на свою промежность.
— Я ценю это.
Сэйлор накинула полотенце себе на плечи.
— К сожалению, похоже, моя злоба пропала даром. Ты совсем другой парень, чем был тогда.
— Я тот же самый парень, — сказал я ей серьёзно. — Просто механика немного
Она слегка наклонила голову.
— Что ж, я рада. Рада, что ты здесь, и что мы… кто мы? Друзья?
— Думаю, да. Конечно.
— И что мы больше не в Эмблем.
— Нет, — согласился я, — мы больше не в Эмблем.
Сэйлор кивнула в сторону двери квартиры.
— Брей и Милли дома. Не хочешь зайти на пару минут?
— Да, хотел бы, но мои боксеры промокли насквозь. Так что теперь похоже, будто я обоссался.
Сэйлор посмотрела на мои мокрые джинсы.
— Ну, я же сказала тебе надеть плавки.
— В следующий раз послушаюсь тебя, Сэйлор
— А я напомню тебе в следующий раз.
Прядь каштановых волос скользнула по её лицу. Не раздумывая, я протянул руку и поправил их назад. Будь на её месте любая другая, не раздумывая, схватил бы и затащил в постель. Но Сэйлор не была кем-то другой. Она повернулась и направилась к двери.
— Сэй, ты завтра работаешь в «Безумной курице»?
— С полудня до закрытия.
— Может быть, мы с ребятами заглянем. Я же говорил, что курица там действительно вкусная.
Она серьёзно кивнула.
— И для тебя это тоже полезно.
— Жареная курица полезна?
— Да, они используют только кур на свободном выгуле и жарят всё на органическом жире.
— Ну, тогда глупо не питаться там каждый день.
— А ты бы не хотел быть дураком. — Она положила руку на дверную ручку.
— Тогда мы договорились на понедельник?
— Так и есть. Ещё раз спасибо за предложение.
— Спасибо, что согласилась.
— Естественно. — Мне показалось, что в её глазах мелькнула озорная искорка. — Мысль, что ты не будешь спать по ночам для меня невыносима.
«Детка, если бы ты только знала».
ГЛАВА 7
Сэйлор
Брей и Милли делали вид, что никогда не раздвигали жалюзи и ничего не видели, подсматривая за мной с Кордом. Они сидели на диване, держась за руки, а увидев меня, улыбнулись с наигранным удивлением.
— Как поплавала? — спросила Милли с милой улыбкой.
Брейден был более конкретным.
— Нашла в воде какую-нибудь рыбу?
Милли толкнула его локтем вбок, а я улыбнулась в ответ.
— Боже, какие вы милые.
И они действительно такими были. Мой двоюродный брат всегда был чувствительным юношей, на которого девчонки не обращали внимания, пока не выросли сами и не научились ценить такую заботливую душу. В старших классах я говорила Брейдену, что когда-нибудь он встретит замечательную удивительную женщину, которая сразу же распознает, какое сокровище у неё в руках. Он в ответ смущённо переминался с ноги на
ногу и говорил, чтобы я прекратила нести сентиментальную чушь.Брейден рассеянно обнял Милли за хрупкие плечи, и я почувствовала себя счастливой, что всё-таки оказалась права. Мне было приятно видеть, что мужчина может быть таким же, как и он, а не просто жестоким как Дэвин, или равнодушным как мой отец.
— А как же Корд?
Милли усмехнулась, словно прочитав мои мысли. Я перешла в оборону.
— А что с ним?
— Ты ведь была с ним, верно?
— Мы живем в свободной стране. Он тоже имеет полное право пользоваться бассейном.
Брей хлопнул себя по колену и рассмеялся.
— Боже мой, тебе нравится Корд Джентри!
Я покраснела от ярости.
— Я этого не говорила. На самом деле, ты лучше других должен знать, как мне трудно на него даже просто смотреть.
— Я смотрела, — издевалась надо мной Милли. — Он не так уж плох.
— Эй, — запротестовал Брейден, слегка нахмурившись, но Милли быстро поцеловала его в губы, показывая, что шутит.
— Ты знаешь, я люблю только тебя, мой дорогой.
— Как думаешь, они поженятся? — задумчиво спросил Брейден, словно меня и не было в комнате. — Может, произведут на свет стайку маленьких золотоволосых детишек Джентри?
— Я бы сказала: почти наверняка, — ответила Милли.
Не заботясь о том, что вся мокрая, я плюхнулась на подлокотник дивана.
— Очень смешно, придурки.
Брейден погрозил мне пальцем.
— Сэй, не жалуйся. — Затем его лицо стало серьёзным. — Ты же знаешь, я просто шучу. После всего, через что тебе пришлось пройти, ты, возможно, захочешь немного расслабиться.
— Послушай-ка. Кто ты? Мой отец?
— Нет. Хочешь, я ему позвоню?
— Позвони, пожалуйста. Так мы сможем услышать, как он в течение пяти минут притворяется, как я ему небезразлична, прежде чем его отвлечёт какая-нибудь пара сисек.
Брейден встал и подошёл. Когда я смотрела ему в глаза, всегда видела себя. Их зелёный цвет — отличительный знак МакКеннов.
— Эта горечь тебе не идёт. — Он замолчал и глубоко вздохнул. — Я просто хочу, чтобы ты позаботилась о себе.
Я встретилась с братом взглядом.
— Вроде как, я пытаюсь.
— Хорошо, — кивнул он и полез в задний карман за бумажником. — Слушай, я заскочу на угол и возьму пиццу. Что скажешь?
— Да, Брейден, звучит как отличная идея.
Он улыбнулся мне, нежно поцеловал Милли и ушёл. Я натянула полотенце на живот и театрально вздохнула, пока Милли на кухне накрывала на стол.
— Он очень беспокоится о тебе, — мягко сказала она. Эмигрировав из Малайзии, когда ей было десять лет, Милли продолжала говорить с лёгким акцентом.
— Знаю, я тоже беспокоюсь о себе.
Милли бросила на меня лукавый взгляд.
— Ну и что с этим Кордеро? Он иногда навещает Брейдена, но я не знаю хорошо ни его, ни его братьев.
— Разве Брей никогда не читал тебе лекцию о жизни в Эмблеме с братьями Джентри?
Милли старательно избегала смотреть на меня.
— Да. Он мне рассказывал. Сказал, что они пугали его до смерти. И ещё поведал о тебе и Корде.