Наша светлость
Шрифт:
Стоят там тридцать три...
– Ваша Светлость, вы должны попробовать. Встаньте. Разведите руки и...
Меня заставляют подняться и руки разводят - ощущение, что обнимаю большую невидимую бочку - а затем показывают, как именно нужно вытянуть шею, дабы звук покидал легкие правильно.
При этом мэтр не умолкает.
Дева-дура, покинув родительский дом с малознакомым рыцарем, уговорившим ее прихватить парочку коней, золотишко и так по мелочи, мчится добывать простое женское счастье.
–
Отдай, он будет мой.
Здесь шесть красавиц утопил,
И ты будешь седьмой...
Голос мэтра обретает требуемую зловещесть. И фрейлины всхлипывают, жалея бедняжку, которую так жестоко обманули. Обещали жениться, а сами - топить. Непорядочно.
Одежды из шелков сними,
И дать сюда изволь;
Сдаётся мне, ценны они,
Чтоб пасть в морскую соль...
К счастью, мой учитель увлекается балладой. О, сколько страсти в исполнении! Почти вижу маньяка, который требует снять не только платье, но и корсет, и даже нижнюю рубаху. Извращенец чертов. Ладно бы он честные намерения имел, а так же нет, скупостью ведом. Дев-то много, а корсет и перепродать можно. Дамы кивают, соглашаясь, что не тот ныне маньяк пошел.
– Когда должна я платье снять,
Постой спиной вот тут;
Неподобает увидать
Злодею наготу...
Мэтру подпевает Майло, тонкий голосок которого очень женственен. Дуэт срывает аплодисменты, а коварный злодей спешит исполнить просьбу дамы. Да, мир здесь странный: серийные убийцы и те блюдут приличия.
– Спиной он повернулся к ней,
Кругом едва взглянув,
Девица думала быстрей,
Злодея вниз столкнув...
Правильно. Нечего честную женщину обманывать. Правда еще несколько куплетов поверженный маньяк цепляется за край обрыва, умоляя спасти и обещая взять в долю. Но дева на уговоры не поддается.
А я вдруг вспоминаю Кайя.
Его уже месяц нет рядом. И в этот момент кажется, что я не выдержу дольше.
Выдержу. У Нашей Светлости крепкие нервы.
И о той тоске писать не стану.
...а вот с танцами как-то веселее дело обстоит.
Нас взялся учить Магнус. Я подозреваю, что затеял он все не ради меня, но принять участие была рада. Представь, я в паре с Ингрид. Тисса - с Урфином, который в кои-то веки и зевать перестал, и заткнулся (это вообще сродни чуду). Гавин - он все еще сторонится всех, и Долэг. Она очень забавная и умная девочка, пожалуй, еще вопрос, кто из сестер о ком заботится.
Магнус управляет оркестром и нами.
Приседание.
Поклон. Поворот.
Все это безумно интересно и забавно, хотя, наверное, никто не понял, почему я смеюсь. Наши танцы совсем другие. А здесь все просто, если не забывать, что за чем следует. Я пока забываю.
Скачу безумной козой.
Магнус говорит, что весь секрет танцев в том, чтобы убрать ногу до того, как на нее наступят.
Уроки длятся недолго. Но весело всем: Ингрид и та улыбается. Ты, наверное, никогда не видел ее, улыбающейся. А Гавин оттаивает рядом с малышкой, когда забывает, что рядом взрослые и начинает объяснять ей что-то. Он ужасно серьезный при этом. Почти как ты.
Тебя не хватает. Всегда и везде. Но я уже научилась справляться с собой.
А домовые книги я все-таки добуду.
Снова кляксу посадила. Но переписывать не стану. Я ее усовершенствую. Вот этот цветок, который ты видишь, раньше был кляксой. Знаю, что цветы дарят дамам, но... надо же было что-то с ней сделать? И да, с учителем рисования мы тоже не сошлись во взглядах.
Уж очень мое яблоко абстрактным вышло... и кувшин тоже... а про модель, которой служила Тисса, вовсе умолчу. Я рисунок ей не показывала - сразу в камин отправила. Так что, иных талантов, кроме занудства, во мне не обнаружено. Ты, конечно, не согласишься. Ты же одержимый. И не способен оставаться беспристрастным. Но я этому эгоистично рада.
В любом другом случае я бы ревновала.
И ревную. Приступами.
В пустой голове всякие мысли родятся. Я верю тебе, иначе не завела бы этот разговор, но иногда как вспомню некоторые ваши обычаи... и ведь понимаю, что ты мне не изменишь, но все равно зверею.
Озверелая, я страшна.
Констебль вот, под руку подвернувшийся, согласился, что надо бы в замке порядок навести. Правда, стервец этакий, умолял погодить до весны. Весной, мол, ремонт веселее идет.
Я согласилась.
И ограничилась реставрацией гобеленов. На очереди война с плесенью, ремонт и замена портьер, а также каминных решеток. С коврами немного пережду, бедный Макферсон рыдает, подсчитывая воображаемые убытки.
Он, к слову, еще та падла хитрозадая. Извини, но другие слова просто не в состоянии столь же полно отразить истинную его суть.
Вот ты знал, что реально ты задолжал гильдии ткачей? И портным? И еще сапожникам, камнетесам, краснодеревщикам... да почти всем в этом городе! Интересно, что из казны деньги уходят почти сразу. А вот до адресата добираются спустя полгода. И возникает закономерный вопрос, каким хитрым путем они идут?