Нашествие нежити
Шрифт:
— Штрауд, взгляните-ка сюда! — окликнул его Виш.
Чудовищная тварь почти вся исчезла в пламени химической реакции, но одна ее часть осталась невредимой, и теперь, слабея, упрямо уползала по земляному своду. Штрауд брезгливо взял ее перчаткой и поднес к свету фонаря. Маленькое, будто гном, но омерзительно зловещего вида существо с ручками и ножками, с мохнатым, кишащим паразитами тельцем, с горящими угольно-черными глазками и необыкновенно острыми зубами. Ими оно сейчас и скрежетало в невероятной злобе, пытаясь с рычанием прогрызть Штрауду перчатку.
— Та тварь покрупнее состояла из сотен,
— Они, вероятно, переплетаются телами, чтобы принять требуемую форму, — предположил Виш.
— Фу, гадость какая, — вздрогнул Леонард.
— Наш противник подбрасывает подкрепление, — заметил Штрауд, стиснув в кулаке несколько раз дернувшийся и затихший мохнатый комок.
Он забросил раздавленную злобную тварь в дыру на своде, оставленную ей подобными, которые, как теперь стало ясно, преследовали их по всему пути до этого места.
— Направьте, пожалуйста, свои фонари сюда, — попросил Штрауд, указывая на черный провал в своде, — Ничего удивительного, что мы не смогли найти корабль. Мы же оказались под ним. Сами не замечая, шли и шли под уклон, забираясь все ниже и ниже.
— И расходуя драгоценный кислород впустую, — напомнила Кендра.
Они оказались в тупике — если, конечно, не найдут какой-то способ проникнуть на корабль.
— Чертов корабль прямо над нашими головами, — сказал Штрауд, задумчиво разглядывая свод туннеля и зиящую в нем дыру.
— Оно забавляется с нами как хочет, — возмутился Виш. — Испытывает, на что мы способны.
— Да, но забавляться с нами здесь, внизу, ему уже, видно, наскучило, и оно зовет нас к себе на корабль, — будто размышляя вслух, проговорил Леонард. — Вот только почему?
— Череп. Череп ему нужен куда больше, чем мы сами, — объяснил Штрауд.
Они все разом обернулись к нему. В голосе Штрауда звучала какая-то новая решимость и уверенность.
Кендра задала вопрос, который у всех вертелся на языке:
— Ты опять говорил с черепом?
— Не очень долго… Похоже, здесь, глубоко под землей, энергия черепа ослабевает. Ее высасывает этот… эта штука, только прибавляя себе силы.
— Тогда, может, не надо было брать его с собой? — переполошилась Кендра.
— Нет, мы поступили правильно. А теперь, наверное, вам лучше подождать здесь, — предложил Штрауд. — Дальше я пойду один.
— Мы тут все заодно, Штрауд! — даже вскрикнул от негодования Вишневски.
— И зашли достаточно далеко, — поддержал его Леонард.
— Вы у меня смельчаки, — одобрил их Штрауд. — А ты как, Кендра?
— Неужели ты мог вообразить, что я останусь здесь одна?
— Тогда вперед. Нам нужно подняться наверх через эту дыру.
— Я первый! — вызвался Леонард. — Сброшу вам оттуда веревку.
Штрауд молча кивнул и помог Леонарду взобраться ему на плечи. Довольно быстро тот протиснулся в лаз на своде туннеля и спустил им веревку, другой конец которой закрепил за большой обломок камня. Виш неожиданно ловко и проворно вскарабкался по веревке, за ним последовала Кендра и, наконец, Штрауд.
Как только они поднялись
на следующий уровень подземного лабиринта, свет в хрустальном черепе стал ярче. Они все сразу заметили эту вспышку. И Кендра, поежившись под странным взглядом его прозрачных глаз, вновь подумала, не следует ли им больше всего опасаться самого черепа.На поверхности комиссар Джеймс Натан и его люди заняли наблюдательные посты на крышах окрестных зданий. Несмотря на расстояние, перемена в поведении толпы зомби, наступившая с прибытием Штрауда, бросалась в глаза. Мысль о том, что этот один-единственный человек, Штрауд, каким-то образом способен влиять на бессчетное множество оживших мертвецов, казалась невероятной и просто пугающей. Сейчас все это стадо бесчувственных и бездумных полутрупов застыло на месте в самых различных позах, будто в ожидании команды из котлована — или от Штрауда.
Натан уже не знал, кому и чему верить. По всему периметру строительной площадки стояли войска. Новое пополнение в живой силе и боевой технике. Вскоре здесь, на поверхности, война будет продолжена. Если зомби не отступятся сами, вооруженные силы США принудят их к этому.
Натан уже переговорил с командиром армейских подразделений. Разговаривал он и с мэром, а Билл Лими, в свою очередь, звонил в Вашингтон и обсудил ситуацию с президентом.
Пока все высказались за то, чтобы дать Абрахаму Штрауду шанс. Если его попытка окажется безуспешной, в дело вступят солдаты и сметут с лица земли всех мужчин, женщин и детей, которые охраняли источник зла и доставляли ему пропитание.
Натан неоднократно, но тщетно пытался связаться по рации с группой Штрауда. Непрерывно шли какие-то непонятные помехи, а сам Штрауд, похоже, и не пытался вызвать комиссара на связь. Нервы Натана с каждой уходящей минутой сдавали все больше. А чертовы зомби оставались торчать у него перед глазами все в той же таившей в себе смертельную угрозу неподвижности, застыв в нелепых позах, словно вырезанные из фанеры силуэты, по которым Натан стрелял в тире.
И в комиссаре крепла и крепла уверенность, что у него даже не дрогнет рука сбросить на них хорошую бомбу.
Но сейчас там, в самом центре этого дьявольского реактора нечистой силы, находилась группа Штрауда, и Натан ломал голову, как ему поступить.
Комиссар снова включил рацию. Сквозь треск разрядов статического электричества до него донесся слышный голос. Похоже вроде на Штрауда.
— Как у вас там дела? — прокричал в микрофон комиссар.
— Штрауд твой враг, — вдруг внятно прошелестел голос. — Не верь ему.
— Кто это? Кто говорит? — насторожился Натан.
— Имя мое тебе не важно, — произнес запинающийся шепот. — Не верь Штрауду.
— А ну, назовись сию же секунду! — грозно скомандовал комиссар.
Но голос умолк. Натан, надсаживая глотку, вызывал Штрауда, и неожиданно голос Штрауда проговорил громко и разборчиво:
— У нас тут кое-какие трудности.
— Кто-нибудь ранен?
— Все целы, идем дальше.
— Где вы находитесь? Уже проникли па корабль?
— Пока нет.
— Что?! Вы же там больше часа возитесь!
— На пути встретились некоторые препятствия.
— Как далеко вы от цели?
— А в чем дело? У вас наверху возникли проблемы?