Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наши ножи
Шрифт:

— Лорд Грейджой не был предателем, — разозлился Невил, и одна из прядей зачесанных назад волос выбилась ему на лоб. — Он — железнорожденный, и пытался сделать все…

— Мой отец воспитывал лорда Грейджоя как своего собственного сына, — кинулась на него Санса.

— Вы уже об этом говорили.

— Он был братом Роббу Старку… А он предал моего отца, моего брата, которые никогда не относились к нему как к пленнику.

— Да, это так, — подал голос наследный принц, и с ним островитянин спорить не решился.

Невил Пайк, терявший позиции, недовольно облизывал губы, но, успокоившись, увидел перед глазами нужную жертву, решив напоследок прибегнуть

к обвинению более тяжелому, способному вывести противника из состояния победителя.

— Хм… леди Болтон, — сказал он, опять приплясывая. — Глядя на вас, любой мужчина позавидовал бы вашему мужу. Вы кидаетесь за него орлицей, а ведь, пожалуй, и сами прекрасно знаете, что должны быть по другую сторону.

Санса замерла, почувствовав, как потянулись в ее сторону щупальца кракена.

— Всем известно, что вы однажды сбежали от супруга… От вашего нынешнего супруга, а не предыдущего, — посмотрел Невил в сторону попытавшегося заговорить Тириона.

— Какое это имеет отношение к делу? — еле слышно проговорила леди Болтон.

— Ваше величество, обвинение вызывает свидетеля… — широким жестом Невил махнул рукой в сторону принца Железных островов, — лорд Теон Грейджой!

Девушке на секунду показалось, что в зале стало очень темно, и на самом деле, солнце ненадолго зашло за облако, оставив тронный зал без природного освещения.

— Милорд, как мы выяснили, вы выросли вместе с леди Сансой.

— Д-да, — кажется, Теон все же успокоился, перестав трястись, к радости своего защитника.

— Где она была, когда вы познакомились с ее будущим супругом?

— В столице. Она д-должна была стать женой короля.

— Вы ведь снова встретились с леди… Старк.

— Д-да. В Винтерфелле.

— Она приехала, чтобы стать женой бастарда Русе Болтона?

— Д-да…

— Расскажите, как вам удалось бежать от этого монстра, который издевался над вами, — продолжал Невил, задирая голову, и его острый кадык опять едва не разорвал тонкую кожу на шее мужчины.

— Мы прыгнули… Со стены.

— Мы? Кто «мы»?

— Я и… Санса. — По залу опять пронесся неуправляемый хор вопросов с трибун.

— Вы решили отомстить своему мучителю, похитив его жену?

— Нет, н-нет. Это…

— Что тогда произошло? Расскажите нам… Расскажите, как было…

— Мы решились бежать от него вместе.

— Вы подстроили побег?

— Да…

— Это ложь, — прыснула со злобы Санса. — Я хотела сбежать сама.

— Ах, значит сбежать вы все-таки хотели, — поймал ее на слове Невил. — Интересно почему? Милорд, продолжайте.

— Я н-не под-дстраивал побег. Это вышло случайно.

— Расскажите нам поподробней… Расскажите. Сейчас вам нечего опасаться.

— Я… — Теон собрался. — Дверь в спальню была открыта.

— Дверь?

Тирион нахмурился. Нахмурился и Джон. Санса стала еще белее, и, понимая, в какое место его собрались бить, Рамси скривил недовольный треугольник под носом.

— Милорд велел всегда запирать миледи в спальне.

— Интересно почему… — недовольно скривился Невил, чувствуя, что милорд начинает говорить о бастарде как о каком-то господине.

— Он… Он боялся, что она сбежит.

— Очевидно, страхи милорда оказались не беспочвенны. И что же?

— Я… Об этом узнала Миранда.

— Кто?

— Она была любовницей милорда.

— Ай-яй. Любовница при живой жене.

— Остатки былой жизни, — процедил сквозь зубы Черный лорд, но его никто не услышал.

— Мы нашли Сансу на одной из стен замка… — проваливался в тот день Теон, вспоминая о морозе и выпавшем

снеге. — Она… Она сказала, что раз ей суждено умереть, то лучше это произойдет сейчас… Пока от нее еще что-то осталось.

— Дальше?

— Миранда ей угрожала…

— Как?

— Она целилась в нее из лука и говорила, что просто так она не умрет. Милорд б-будет отрезать от нее п-по… по кусочку, как только она родит ему наследника, но…

— Но?

— Санса отказалась возвращаться, и та… Она собиралась выстрелить в нее.

— И что же сделали вы?

— Я н-не помню… Я толкнул. Стрела не попала, а девушка упала… Со стены. Это произошло случайно.

— И потом, опасаясь, что от вас… «отрежут по кусочку» за спасение жены от любовницы, вы спрыгнули со стены? — Теон кивнул головой, прикрыв глаза. — Ужасная история. Но… Почему? Почему миледи хотела бежать? — экстазно вопрошал Невил, будто ему была неведома правда. — Вам известно, что же вынудило леди Болтон пойти на столь отчаянный шаг, даже под страхом быть убитой?

— Это не имеет отношения к делу, — попытался пресечь возможные слова Рамси, и он надеялся на какую-то реплику со стороны жены. Увы, Санса холодела на глазах, незаметно отодвинувшись от него.

— Милорд…

— Теон… — еле слышно сказала Санса, умоляя его замолчать, и лорд Грейджой в всплеске ропота свидетелей ее услышал, впервые оглянувшись в ее сторону.

— Я… Я должен, — тихо сказал он. — Милорд… Он издевался над ней.

— Издевался?! Как? — перекрикивал Невил голоса людей, накрывших Тронный зал. Приплясывая, он отошел на несколько шагов от Грейджоя, подсказывая тому нужные слова. — Запирал ее в спальне на ключ? Не кормил или же… Может… Милорд, бил ее? — обернулся он в сторону обвинителя и обвиняемого. — Издевался? Насиловал? А может, было что-то более…

— Да. Д-да, — будто сомневаясь в силе своего голоса, проговорил лорд Грейджой, и Санса крепко закрыла глаза, чувствуя на себе взгляды Джона, Тириона, Вариса и королевы. Стыд запылал на ее щеках. — С первой ночи и… до последней.

Теперь, глядя в глаза Рамси, Невил вдоволь позволил проораться людям, полоскавшим грязное белье лордов Болтонов, а ведь он еще не закончил.

— И откуда же вы знаете об этом? — спросил он Теона.

— Я… Я все в-видел. — Кричали люди. Кто-то шипел из них, пытаясь услышать тихие слова свидетеля. — Лорд Болтон… Он иногда просил остаться.

— И ты все видел и ничего не сделал? — проговорил Джон, соскользнув на кресле вперед, не сдержавшись.

— Продолжайте, милорд, — небрежно выбросил руку в сторону Невил, не понимая, кого затыкал таким жестом. — Для чего он просил вас остаться?

Теон молчал. Он еще раз посмотрел на ненавидевшую его всем сердцем Сансу, вспоминая то, что с ней было. Ведь тогда, когда он донес на очередную попытку бегства девушки, и милорд решился клеймовать супругу, он держал ей руки… По приказу. Держал крепко, как ему и сказали, дрожа от ее крика и запаха прижженной плоти, и не отпускал, пока милорд в очередной раз насиловал ее, совершенно не стесняясь своего раба. Он всегда исполнял его приказы, из-за появления Сансы хоть на мгновения вздохнув спокойно. Когда ему приказывали ее раздевать, он это делал, чувствуя, как она ненавидела его за его преданность. Когда ему приказывали ее связывать, он это делал. Когда ему приказали однажды принести плеть, он послушно пошел на конюшню, и ведь если бы они не сбежали, за плетью он ходил бы чаще, ведь милорд до безумия наслаждался ее слезами и беспомощностью, и разве «он» не должен был поплатиться и за ее страдания?

Поделиться с друзьями: