«Наследие Дерини»
Шрифт:
Со слезами на глазах, Микаэла наблюдала, как священники воскуряют благовония над гробом мужа и окропляют его святой водой, и услышала молитву Хьюберта, который взывал к святым и ангелам, дабы они пришли на помощь Райсему и явили душу его пред всемогущим Господом.
– Suscipiat te Christus, qui vocavit te… – выпевал Хьюберт. – Да примет тебя Христос, который призвал тебя, и пусть ангелы вознесут тебя на лоно Авраамово.
«А ведь так оно и было, знаешь, – донеслась до нее мысль Катана в тот миг, когда он стиснул ей руку. – Ангелы явились за ним… Точнее, это были архангелы… Те же самые, что пришли в ту ночь, когда он получал свою магию. Их призвал отец Кверон, я точно знаю, что
– Requiem aeternam dona ei, Domine, – выводил Хьюберт, – et lux perpetua luceat ei…
– Offerentes earn in conspectu Altissimi…
Ошеломленная и обрадованная этим известием, с глазами, туманящимися от слез, Микаэла каким-то образом сумела дожить до конца церемонии, последовав за гробом мужа впритихший собор. Катан поддерживал ее под правую руку, а Оуэн цеплялся за левую. Саркофаг несли королевские сановники, Таммарон, Манфред, Ран, Ричард, – а также лорд Эйнсли и сэр Ронделл, поскольку Хьюберт и Секорим не могли в этом участвовать.
Облака благовонного дыма окружали их, и путь показался Микаэле гораздо, гораздо более долгим, чем обычно. А ведь ей не так редко приходилось проделывать этот путь по нефу собора. Радостнее всего, когда она давала брачный обет человеку, за чьим гробом следовала теперь; а труднее всего, если не считать сегодняшнего дня, было идти за ним в день коронации, сознавая, что он должен будет принести перед Богом клятву, которую ему никогда не позволят сдержать.
Хор затянул гимн, обещая воскресение и спасение, и сановники поставили гроб на заранее подготовленный катафалк, а затем установили по местам похоронные свечи: толстые, желтые столпы, закрепленные в шести высоких серебряных подсвечниках, по три с каждой стороны. Хьюберт вознес очередную молитву, после того как сановники преклонили колена за спиной у королевы и маленького короля, а затем вновь окропил гроб святой водой и воскурил благовония, отчего Оуэн едва не расчихался.
После Таммарон с Раном принесли державную корону и скипетр, лежавшие на алтаре. Ран положил жезл из слоновой кости, украшенный золотом, рядом с мечом Халдейнов, а Таммарон возложил державную корону на гроб вместо простого обруча, в котором король отправлялся в Истмарк. Этот обруч он, опустившись на колено, вручил королеве.
Она негромко поблагодарила его и прижала обруч к груди, затем, вместе с Оуэном и Катаном опустилась на колени в изголовье гроба под звуки продолжающихся молитв, и вместе со всеми собравшимися шепотом повторяя должные ответы. Лишь теперь, взяв в руки тонкую корону Райсема, которую не столь давно сама возложила на его шлем, она начала по-настоящему осознавать, что он мертв. Разумеется, не его вечная душа, ибо Катан заверил ее, что душу Райсема вознесли к Господу архангелы, и все равно она оплакивала ту его смертную часть, что лежала сейчас в дубовом гробу, то тело, которое никогда больше не сожмет ее в объятиях…
Когда все было кончено, она негромко рыдала, но скорее во власти печали, чем от душераздирающей скорби. Таммарон вместе с мастером Джеймсом приблизился к ней, когдапроцессия двинулась к выходу, но она заверила обоих, что все будет в порядке, и Катан сопроводил ее с сыном к выходу, где уже дожидалась свита.
По счастью, на паланкине опустили занавески, так что они с Оуэном могли укрыться от любопытных глаз по дороге в замок. Кроме того, ткань приглушала звуки, доносящиеся снаружи: мерное постукивание лошадиных копыт по камням мостовой и гул толпы, запрудившей улицы.
– Мама, – прошептал Оуэн чуть погодя, прижавшись к ней и стискивая в руках папу-рыцаря. – Папа ведь на самом деле не был там, в ящике, правда?
Она удержалась от улыбки, гадая, не мог ли он уловить отголосков
ее собственных мыслей.– Нет, милый, там было его тело, но теперь это просто пустой дом. Его душа, самая важная часть, ушла к Богу.
Он отодвинулся от матери, взглянул себе на грудь, а затем вновь поднял глаза.
– А это мой дом, да, мама?
– Да.
– А когда… когда я сплю, моя душа тоже выходит из дома?
Она ненадолго закрыла глаза, пытаясь представить себе картинку, понятную для четырехлетнего мальчика и которая не напугала бы его.
– Некоторые люди говорят, что да, но ты не должен бояться засыпать, милый. Мы всегда возвращаемся в свое тело, пока не придет время Богу позвать нас к себе. Говорят унас есть серебряная ниточка, которая привязывает душу к телу. Это волшебная нить, которая может растягиваться до самых пределов земли, но всегда возвращает нас обратно, когда приходит час. Когда человек стареет, ниточка начинает перетираться и рвется. Когда она порвется совсем, тогда человек уходит к Богу.
– Но папа не был старый, что случилось с его серебряной ниточкой?
– Ну, иногда, когда мы сильно болеем или тяжело ранены, нить обрывается. Когда такое случается, то приходят ангелы и уносят душу к Господу. Так случилось и с папой, можешь спросить дядю Катана. Он говорит, что видел ангелов своими глазами.
– Правда? – Оуэн сердито топнул ножкой. – Он видел, как ангелы забрали моего папу?
– Они сделали это не со зла, – поспешно поправилась она. – Такая у ангелов работа – охранять нас и беречь. Но папина ниточка уже порвалась. Его тело очень сильно болело, вот поэтому ангелы и пришли забрать его к Богу.
– А-а…
Гнев Оуэна на злых ангелов тут же улегся, когда он принял объяснение матери, и мальчуган затих в ее объятиях, укачивая на груди своего рыцаря. К тому времени, когда паланкин остановился во дворе замка, он уже крепко спал, и Катан, отдернув занавески, взял задремавшего ребенка на руки.
– Пусть спит, – прошептал Катан, когда Микаэла попыталась возразить, что он еще слишком слаб для этого. – Ничего, я отнесу его. Он совсем не тяжелый.
Ему это было дозволено, хотя, разумеется, не в одиночестве. Манфред с Таммароном последовали за ними до самых королевских апартаментов. Как только Катан уложил мальчика в материнскую постель, Манфред, согнув палец, поманил его из дверей.
– Могу ли я хоть немного побыть с сестрой… Прошу вас! – взмолился Катан.
– Это подождет. Мы должны идти вниз.
– Хоть пару мгновений. Я хотел передать ей кое-что на память о муже.
– Что еще? – воскликнул Манфред и ворвался в комнату, волоча за собой смущенного Таммарона.
Дрожа от волнения, ибо он опасался, что другой такой возможности ему не представится, Катан торопливо достал из кошеля на поясе сложенный носовой платок и извлек оттуда Глаз Цыгана.
– Это одна из королевских регалий Гвиннеда, – промолвил он, положив серьгу в протянутую ладонь. – Надо будет проколоть мальчику ухо, чтобы он мог носить ее.
«И сделай это как можно скорее», – сумел он передать ей во время краткого телесного контакта.
Она кивнула и сжала ладонь, а Манфред дернул Катана за рукав.
– Совет требует вашего присутствия, сэр Катан. Не заставляйте меня просить вас еще раз.
Внутренне съежившись при мысли о том, что ждет его впереди, Катан сунул сестре в руку фибулу Халдейнов, по-прежнему завернутую в платок.
– Он также просил передать тебе… Милорд, это личное! – воскликнул он резко, когда Манфред попытался отнять брошь у королевы. – Это просто застежка с его плаща, подарок королевы мужу после рождения принца Оуэна. Неужели вы не позволите ей хоть это напоминание об их любви?