«Наследие Дерини»
Шрифт:
– Знаю, – отозвалась Райсиль. – Но я взяла на себя смелость заложить кое-какие основы в сознании королевы. Конечно, я заблокировала все воспоминания о том, что было сделано, но по крайней мере, она владеет всем знанием того, кто она такая, и сознает, что именно необходимо сделать для спасения мужа. Все эти преграды в памяти можно снять за один миг. С Катаном, возможно, будет чуть сложнее, поскольку с ним мне поработать не удалось, но я знаю, что он безоговорочно предан сестре и королю. В этом не может быть ни малейших сомнений. Я уверена, что он сделает все, что от него потребуется.
– А сам король? – спросил ее Джорем.
Райсиль опустила глаза и обнаружила,
– Я ни разу не осмелилась прикоснуться к нему по вполне очевидным причинам. Его защиты могут оказаться самой большой преградой. Кроме того, он очень подозрителен, и это понятно. Так что, думаю, именно Микаэла станет ключом, чтобы заручиться его согласием. В особенности учитывая, что на подготовку и объяснения у нас осталось такмало времени. Я прекрасно сознаю, насколько велик риск, даже в том, чтобы просто рассказать ему всю правду. Но клянусь, это должно сработать. Джорем, я в этом уверена.
– А если нет? – спросил он у нее.
Она глубоко вздохнула, силясь восстановить утраченное душевное равновесие, а затем уверенно встретилась с ним взглядом.
– Если у нас ничего не выйдет, – промолвила она чуть слышно, – то, скорее всего, нас всех уже не будет в живых, и беспокоиться тут не о чем. Мы много лет ждали этого дня. Если мы проиграем, то за дело возьмутся другие, возможно, в следующем поколении.
– Если мы сделаем все правильно, – впервые подал голос Тиег, – то следующему поколению беспокоиться будет не о чем. Я уверен, что у нас все получится, дядя Джорем.
– Ох уж мне этот юношеский оптимизм, – пробормотал тот. На миг прикрыв глаза, он наконец кивнул. – Ну, что ж. Выбора у нас все равно нет. Кверон и все вы, я как никогда нуждаюсь в вашей поддержке. Вы согласны со мной? Если да, то нам предстоит немало работы в ближайшие пару часов.
Оба молодых человека поспешно кивнули. Ниеллан со вздохом также вымолвил «да», в то время как Кверон, помявшись, также неохотно поднял руку в знак согласия.
– Ну что ж, решено. Райсиль, возвращайся к королеве и сделай все необходимое для подготовки. Тебе нельзя здесь задерживаться, иначе тебя могут хватиться. А мы пока разработаем предстоящий обряд с Тиегом и Квероном. Готовься к тому, что мы вызовем тебя позже вечером, и будь очень, очень осторожна.
Глава V
В любви нет страха, но совершенная любовь изгоняет страх.[6]
Когда Райсиль вернулась в замок, то королеву она обнаружила в гостиной. Та читала вслух принцу Оуэну, пока няня мальчика о чем-то сплетничала с придворными дамами королевы, сидя у окна. Мать с сыном уютно устроились в просторном деревянном кресле с мягкими расшитыми подушками, и оба подняли головы, заслышав шаги Райсиль. Сероглазый Оуэн, хрупкий и черноволосый, как две капли воды напоминал своего отца.
– А, вот и ты, Лизель, – воскликнула королева, закрывая книгу. – Что ты принесла?
Сладкий аромат окутывал Райсиль, и, приблизившись, она показала королеве корзину, которую держала в руках.
– Здесь свежесрезанные бутоны, Чтобы украсить ваше величество, – с улыбкой сказала девушка, прикладывая маргаритку к волосам своей госпожи. – Ваше величество просили придумать что-нибудь особое для вас сегодня, и я подумала, что мы могли бы заплести волосы в косу, а затем пустить их свободно по спине, и вплести побольше цветов.
– Хм, думаю, королю это понравится, – отозвалась Микаэла и, выбрав бледно-золотистую розу, с наслаждением вдохнула ее аромат. – Как ты думаешь, Оуэн, понравится папе, если мы вплетем маме в косу эти цветы?
Четырехлетний
мальчуган задумчиво взглянул на бутон, затем покачал головой и оттолкнул цветок.– Папа больше любит красные, – заявил он и ухватил небольшую пурпурную чайную розу. – Лучше заплети маме красные, Лизель. – Он с удовольствием понюхал цветок и широко улыбнулся. – М-м, сладко пахнет.
Микаэла и Райсиль заулыбались, и королева, пожав плечами, взяла у сына розу.
– Ну, стало быть, решено, – промолвила она. – Судя по всему, мужчины в моей жизни предпочитают красные розы любым другим… возможно, это особенность Халдейнов. – Она позволила себе вздохнуть. – Ну что ж, мне лично больше по нраву нежные цвета, но попроси Агату подобрать мне на сегодня платье, которое бы подошло к красным розам, хорошо? И возвращайся после того, как Оуэн поужинает и ляжет спать.
Чуть позже, пока Райсиль укладывала в прическу локоны королевы, у нее было достаточно времени, чтобы дать той мысленные установки, к которым придется вернуться нынче вечером. Жаль, что Микаэла не сможет проститься с мужем так, как ей бы того хотелось, но тут уж ничем не поможешь. Ведь единственной надеждой для короля было пробудить в себе магический потенциал Халдейнов, и перед этой необходимостью отступали все прочие соображения. Райсиль сожалела о том, что у нее не будет возможности подготовить также и Катана, но они с Фульком весь день провели с королем в зале Совета. По счастью, хотя бы Фульк вечером ужинал со своими родными, поскольку ему, как и всем остальным, на рассвете предстояло отправляться в поход на север.
Последний раз поправив прическу королевы, она выпустила два вьющихся локона на висках, затем отложила гребень и поднесла Микаэле зеркало. Королева сегодня нарядилась с особым тщанием. На ней была свободная домашняя туника из шелка цвета слоновой кости, а поверх накинуто пунцовое сюрко. На груди она застегнула накидку фибулой со львом Халдейнов, которую одолжила у Райса-Майкла, когда тот вернулся с заседания Совета, чтобы принять ванну и переодеться. Цвет сюрко удачно сочетался с розамивинного цвета, вплетенными в волосы, и подчеркивал изумительный цвет лица.
– Само совершенство, – промолвила она негромко, и с улыбкой взглянула на Райсиль поверх зеркала. – Спасибо тебе, Лизель. А теперь дай мне жемчужные серьги, и все будет готово.
Чуть позже, убедившись, что все в гостиной подготовлено к ужину, Микаэла вышла поприветствовать своего мужа и брата. Подобная интимная трапеза была для них большойредкостью, оттого ценимой еще более дорого. Свечи заливали стол золотистым светом, придавая комнате уютный вид и делая ее похожей на солнечный островок, отделенный от остального мира, полного тревог и забот. Пища была обильной, но достаточно простой, и Катан одновременно ухаживал за королевской четой и успевал есть вместе с ними. Все трое обсуждали события сегодняшнего дня куда более искренне и открыто, чем могли бы себе это позволить при посторонних, и по-прежнему никто не подозревал, что уготовила им всем горничная королевы.
– О, дорогие мои, мы совсем как настоящая семья, – негромко промолвила Микаэла, взяв за руки мужа и брата. – Знаете ли вы, сколь бесценны для меня такие вечера?! Я и припомнить не могу, когда в последний раз мы собирались вот так втроем за ужином, без Фулька или кого-то еще из посторонних, что следят за нами во все глаза и ловят каждое слово.
Катан негромко хмыкнул и возразил с небрежной усмешкой:
– Фульк не так уж плох. Можно еще сказать, что с ним мы дешево отделались.
Микаэла со вздохом сжала его ладонь и выдавила на губах улыбку.