Наследник Алвисида (Книга 2)
Шрифт:
Две человеческие фигуры вбежали в главный зал Рэдвэлла.
"Да люди ли они?!" - подумал Иглангер, узнав французского барона и Фоора.
Надо было срочно возвращаться в родное тело. Стриж уцелел магический щит оберег его от рушившихся на спину дракона камней и щебня. Мгновение - и герцог овладел сознанием напуганной, скованной чарами пичуги.
Но коготки слишком глубоко вошли в шкуру мертвого, но еще бьющегося в агонии, еще несущего разрушение, чудовища. Вспорхнуть и улететь сразу не удалось.
Проклятье!
Заминка в долю секунды, но порой
Иглангер был зажат двумя значительно превосходящими его по силе противниками на магическом уровне - тело стрижа перестало существовать, опало грязной сажей вниз.
Герцог бы завизжал от неистового страха, но сейчас у него не было рта. Реальный мир растворился для него, поглощенный бескрайней мерцающей пустотой. Как тогда, во дворце Пендрагона.
Но уже не невнятное серое нечто угрожало ему - а два зримых гиганта, мечущих энергетические искры.
Магическую суть Иглангера скрутили, смяли, пропустили сквозь огромные скрежещущие жернова, измололи и вновь скрутили, растянули и скатали в комок...
Время превратилось для герцога в бесконечную напряженную струну, каждое колебание которой приносило нестерпимое страдание.
И герцог Иглангер бежал - бросив все. Панический ужас охватил чародея первого тайлора. Он оказался неспособным так часто смотреть в глаза смерти. Она была отвратительна и мерзка.
Герцог отдал врагам все самое дорогое - свою магическую сущность.
И едва не погиб, пока его сознание домчалось до тела - в последнюю минуту обезумевшему мечущемуся в пустоте духу Иглангера помогли братья. Это было все, что они смогли сделать.
Герцог Иглангер потерял магическую силу. Он теперь не сможет зажечь взглядом даже свечку.
Иглангер встал с кресла, ноги его дрожали. Он бессильно упал обратно и расплакался. Сильный, мудрый, могущественный герцог плакал - он потерял цель жизни, свою главную опору. Жить больше нет смысла.
x x x
А по телу мертвого дракона, как по мосту, пробирались внутрь замка варлаки, направляемые яростно орущим Берангером.
Линксангер стоял рядом, всю энергию сосредоточив на расширении пролома. Специальные отряды варлаков уже подтаскивали к пролому деревянные бревна для моста, ибо знали, что братья сейчас сожгут громоздкое и уже ненужное тело мертвого чудовища холодным внутренним огнем.
– Я управлюсь сам!
– крикнул брату Берангер.
– Мчись к шатру, будь рядом с Иглом!
– Зачем?
– Приходилось надрывать горло - из-за шума и воплей наступающих варлаков ничего не было слышно.
– Как бы он не кончил себя! Потеряем брата - зачем тогда все?!
Линксангер кивнул, последний раз ударил в края пролома и, увидев что несколько толстых сосновых бревен уже просунуто надо рвом, запалил тушу дракона - она сразу осела внутрь себя. Герцог пришпорил коня - быстрей к шатру, к брату, которому плохо. Очень плохо.
x x x
Варлаков встретили ворвавшиеся в пылающий драконьим огнем зал воины сэра Бламура во главе с самим сенешалем. Спешно надевали доспехи остальные рыцари.
Эмрис
рванулся было вперед с обнаженным Экскалибурном, но сэр Гловер мягко удержал его - пока солдаты сенешаля справлялись, и уже спешила подмога.Эмрис тут же вспомнил, что он - верховный король, и не Эмрис, мальчишка, приемный сын, а Этвард. Этвард Пендрагон! Обойдутся без него - нечего без надобности марать благородный клинок варлачьей кровью.
Стоявший рядом Уррий смотрел куда-то не отрываясь. Этвард проследил за взглядом друга.
Сэр Ансеис и сэр Дэбош медленно, словно наощупь, двигались к дальней стене зала. Между ними висел небольшой шар - будто из фиолетового огня или жидкости, плещущейся в невидимом прозрачном шаре.
– Что они делают?
– не удержался от вопроса Этвард.
– Не знаю, - ответил Уррий.
– Должно быть, что-то важное и опасное.
К чародеям подбежал запыхавшийся алголианин, в руках он держал обыкновенный глиняный сосуд с длинным узким горлом - из таких разливают вино во время обеда. Воин поставил бутыль на пол и под неотрывным взглядом магов странный фиолетовый шар медленно опустился и прошел в горлышко сосуда.
Сэр Дэбош тут же встал на колени и принялся заделывать сосуд воском, который ему подал алголианин. Сэр Ансеис стоял рядом с закрытыми глазами и что-то шептал.
Хамрай знал, что герцог Иглангер поклялся убить наследника Алвисида - за брата. Что ж, пусть попробует. Магическую сущность колдуна первого тайлора нельзя уничтожить, даже отобрав у владельца. Но ее можно спрятать, так, что найти будет невозможно. Не на Земле, например. И Хамрай уже знал куда спрятать страшный сосуд - в каменный куб, для надежности скованный крепкими чарами, а куб поставить в коридоре Алвисида. Туда Иглангеру и его братьям не добраться. Даже если они будут знать, где спрятан куб. А потом, возможно, они с Фоором переправят куб вообще в неведомые дали...
На смену погибшим варлакам по шатким бревнам бежали все новые и новые бойцы. Однако и защитники замка оправились от неожиданности.
Взгромоздившись на один из каменных обломков кладки сэр Таулас крушил топором варлачьи черепа - нет лучшей потехи с похмелья!
Глава девятая. ПРОЩАНИЕ С ОТЦОМ
"Как ручей, что сокрылся
Между скал в летнем зное,
Так и он распростился
С милой чащей лесною.
Если горным потокам
Дождь несет обновленье,
В нашем горе глубоком
Нам нет утешенья!"
Вальтер Скотт
Линксангер никогда прежде не повышал голоса на старшего брата. У него даже мысли не возникало перечить ему.
Но сейчас Линксангер держал герцога за грудки, за бархатный камзол, приподняв над креслом, и что-то гневно орал, пытаясь докричаться до потерявшего интерес к жизни, впавшего в прострацию брата, по щекам которого текли отвратительные, мерзкие слезы слабости.
Эти слезы бесили Линксангера, выводили его из себя.
Колдун второго тайлора скорее почувствовал, чем увидел с помощью магии, что к шатру кто-то подходит. Принц Вогон - понял Линксангер.