Наследник. Поход по зову крови
Шрифт:
На второй день пришел Ржига. Он зашел в застенок и, прислонившись к холодной каменной кладке, начал, что называется, с места в карьер:
– Это возможно. Я говорю не про россказни Жи-Ру, хотя в последнее время я стал сомневаться, так ли они брехливы… Я говорю о том, что есть на самом деле. У меня есть дядя Ялинек…
– Что это? – переспросил Себастьян. – Ты опять выпил, Ржига? А ты знаешь, что в твоем юном возрасте горячительное убивает?
– Дядя Ялинек и про вредную выпивку, конечно, рассказывал, – не сморгнул полубрешак. – Но сейчас речь не об альтеррском пойле и о дешевом эле. Не говоря уж о вайскеббо… Так вот, дядя Ялинек рассказывал о том, что корабли Альгама и Кесаврии уже уходили за Столпы Мелькуинна
– Ты хорошо начал. Поэтично так… И что дальше?
– Дело в том… – шипящим шепотом начал Ржига, – дело в том, что «Кубок бурь» прибыл из Омута и привез оттуда так называемые Дары. Ты же помнишь, Басти, об этих Дарах говорили в Малой Астуанской башне, когда мы чудом туда прокрались… Помнишь?
«Наше счастье, что мне в свое время удалось совладать с одним из Даров Омута, – зазвучал из детства голос Астуана V. – Сейчас все идет своим чередом, и нельзя резко менять правила этой опасной игры, как справедливо заметил герцог…»
Себастьян прикрыл глаза ладонью и так сидел, подавляя внутри себя голоса, которые обильно возвращала ему память. Ржига терпеливо ждал, все так же подпирая спиной стенку.
– Ну допустим. И что ты хочешь этим сказать? Лично я не понял, о чем шла речь.
– Вот потому я к тебе и пришел. Я все узнал. Точнее, мне рассказали… Дары Омута – древний артефакт, оставшийся от самих Маннитов… За ним отправились самые отважные и самые опытные моряки королевства. Вернулись лишь несколько: кто-то сгинул, кто-то сошел с ума. Я пришел к тебе сказать, что пересечь океан возможно. Но даже если каким-то чудом удастся снарядить повторную экспедицию… Словом, ты не должен рваться туда, в Черную Токопилью.
– Да и так никто не позволит. Иерархия знаний тайных и явных, знаешь ли, не разрешает… И если бы это было единственной причиной!
– Ты не должен рваться туда, – повторил Ржига, прикрывая глаза воспаленными веками и словно не слыша последних слов Себастьяна. – Это дорога без конца, Басти. Туда, куда она, наша добрая Аннабель, позвала тебя… Это смешно…
– Мне – нет.
– Мне тоже. Это смешно, что мы, мальчишки, будто бы сможем сделать то, что не делалось веками. Но есть один-единственный шанс. Люди, которые двадцать лет назад почти преодолели этот страшный путь… «Кубок бурь» вернулся назад, потеряв почти весь экипаж, и те, кто уцелел, могут помочь нам. Главное, что все эти уцелевшие рядом с нами.
– Ты сейчас о ком?
Ржига покрутил головой так, будто с ним находился кто-то рядом и мог подслушать, и наконец произнес шепотом:
– Сегодня вечером придет дядя Ялинек… Он все скажет. Мне ты не поверишь…
– Как будто я поверю какому-то спятившему от пьянства старому брешаку! Скажи, чтобы и не думал сюда соваться. Да и кто его сюда пустит? Дядюшку Ялинека в приличные места вообще не пускают, – авторитетно отметил узник равелина Бастоя и похлопал ладонью по многовековой каменной кладке своей камеры.
Тем не менее Ялинек явился, и что характерно, его пустили в Альзигорн даже при том, что он был не вполне трезв, притопывал левой ногой и крутил на пальце какой-то брелок. Правда, это произошло не вечером того же дня, а суток через трое, когда Себастьян захандрил и начал терять надежду.
Собственно, на что именно он надеялся, – не было понятно ему и самому. Светоч этой зыбкой надежды тонул в жирных, опасных пластах воспоминаний. В тревогах, с причиной и без оной. В неясных предчувствиях, сумеречных состояниях, которые заставляли его вываливаться из полуобморочного
сна в холодном поту и спросонок же биться головой о стену.Два или три раза приходил сухой, серый, похожий на тощую крысу человечек с трясущейся нижней челюстью, задавал такие же сухие и серые, невнятные вопросы и заносил их в книжечку. Себастьян не сразу понял, было ли это во сне или же все-таки наяву.
Оказалось – местный дознаватель, а значит, все-таки наяву…
Так вот, старый пьяница Ялинек все-таки пришел. Не один. При нем был очень неожиданный спутник. А значит, не Ржига.
Повар Жи-Ру.
Его широкое лицо было мрачно, на лбу залегли глубокие морщины, и меньше всего сейчас он походил на балагура, который травил байки о том, чего не может быть никогда.
– Как ты тут, Басти? – спросил он, уложив на плечо Себастьяна свою широкую лопатообразную руку.
– Отлично, как тут еще может быть… Вид на море. Гости ходят. Приятное соседство опять же, – кивнул он на стену, из-за которой вот уже битый час долетали звериные вопли какого-то арестанта, из которого выбивали показания и мозги.
– Молодец. Держишься. Мне почему-то кажется, что мастер Ариолан Бэйл не столь крепок духом. Его тут где-то поблизости держат.
– М-может, это даже ему ребра сокрушают, – неопределенно вымолвил Ялинек и сел на единственный предмет мебели в камере Себастьяна – низкую деревянную кровать с плоским пыльным матрацем. – Я слышал, Басти, что ты предложил самому герцогу Корнельскому снарядить экспедицию в Черную Токопилью? Туда, за Омут, к неведомым берегам?
– Магр Чужак называл эти берега Кеммет. Да, я предложил. Владетель Корнельский так обрадовался, что оставил меня погостить у него.
– Х-хы… хы-хы… не смешно, Басти. В общем, так. У меня мало времени. Накажи меня Илу Серый, если я солгу сейчас хоть в одном слове… Хм… – Ялинек поднял на Себастьяна глаза и проговорил: – Я собственными глазами видел, как из дальних пучин Омута вернулся корабль, проклятый «Кубок бурь», привезший нам погибель! Наверно, я неоднократно болтал о чем-то подобном в «Баламуте», но там мне все равно никто не верил, а ты поверишь!
– Почему ты так решил?
– Потому что в час возвращения «Кубка бурь» в Сейморе умер от разрыва сердца Пшистанек, а он, хоть нас, брешаков, и у принято звать родню по имени, – все-таки был родным моим отцом! Потому что я не стану лгать, где дело замешано на родной крови! Потому что я помню каждый шаг и каждое слово тех, кто был там, в Старой бухте, двадцать лет тому назад! Я и сейчас помню… Офицер в белом плаще Охранного корпуса принял у капитана судна груз, а потом спросил: «Кто-нибудь остался жив и в своем уме? Одного я видел, того, что передавал тебе груз. Но – одного. – Ты же знаешь, что экипаж шел со мной на верную смерть. Большинства из них на борту уже нет. В кубрике лежат в гамаках связанными три матроса. Я отдам их в дом скорби и заплачу за них вступительный взнос, а там уж видно будет…»
– А там уж видно будет! – возвысил голос Ялинек и хватил кулаком по спинке кровати так, что брызнула кровь. – А теперь я скажу тебе, Басти, что тот офицер Охранного корпуса был не кто иной, как сэр Милькхэм Малюддо! А капитан, который отдал ему Дары Омута, был сам Каспиус Бреннан-старший! Именно за этот поход, из которого вышли живыми пять человек, а в здравом рассудке – двое, и получил Бреннан-отец свой нынешний титул и богатство, а потом стал и лордом-наместником Сеймора! Я находился шагах в тридцати от щеголя Малюддо и от замученного переходом Бреннана, я слышал каждое слово! Ты же знаешь, Басти, какой острый слух у нас, брешкху! Особенно если вблизи ведут речи о том, из-за чего умирают быстрой смертью! Я говорю тебе, что сэр Гай Каспиус Бреннан-старший как никто знает, что путешествие за Омут возможно! А ежели что, то мне не даст соврать его сын, который был в этом плавании штурманом…