Наваждение
Шрифт:
Филипс кивнул.
— Это было только начало. Немного погодя совершила самоубийство его секретарша, а фирма объявила о банкротстве. Настоящая катастрофа.
Некоторое время все молчали. Хейворд заметила на обычно невозмутимом лице Пендергаста выражение удивления и… Неужели разочарования? События явно развивались в неожиданном направлении.
— Слэйд был медик?
— Доктор философии.
— У вас есть его фотография?
Филипс помедлил.
— В старом годовом отчете должна быть.
— Найдите, пожалуйста.
Хозяин скрылся за дверью, ведущей
Хейворд отложила папку и возобновила расспросы:
— Если проект был секретный, как же они привлекли вас?
Филипс замялся.
— Я вам говорил про несчастные случаи. В лаборатории для прививки культур и испытания вирусов использовали попугаев. Один попугай ухитрился выбраться из клетки…
— Тот самый, который перелетел через болота Черной Топи и заразил семью Доанов в Санфлауэре?
Филипс внимательно посмотрел на нее.
— Вы, похоже, много знаете.
— Продолжайте, пожалуйста.
Филипс отхлебнул мартини. Руки у него все еще дрожали.
— Слэйд и его группа решили… не прерывать этот самопроизвольно начавшийся эксперимент. Все равно к тому времени, когда птицу нашли, было уже поздно — вся семья заразилась. Слэйд решил оставить как есть, посмотреть, как будет действовать выведенный ими штамм.
— Он подействовал не так, как ожидали?
— Доаны умерли. Не сразу, конечно. Тогда-то меня и привлекли — избавить компанию от юридических осложнений. Я пришел в ужас: вопиющие нарушения законодательства, множество криминальных деяний, включая причинение смерти по неосторожности. Последствия разоблачения были бы катастрофическими. Я уведомил руководство, что никакой лазейки в законе нет и благоприятного исхода ждать не придется. Вот они все и похоронили.
— Вы никуда об этом не сообщали?
— Как их адвокат, я не имел права.
— Почему произошел пожар? — спросил Пендергаст. — Погиб только Слэйд?
— Страховая компания провела тщательное расследование, которое показало, что это был несчастный случай, вызванный неправильным хранением химикатов. Как я уже сказал, руководству приходилось выкручиваться, экономить на всем, на чем можно.
— А другие члены группы?
— По имени я никого не знал, слышал только, что в живых никого не осталось.
— Но кто-то же вам угрожал?
— По телефону, всего несколько дней назад. Звонивший не назвался. Похоже, вы разворошили осиное гнездо. — Филипс глубоко вздохнул. — Больше я ничего не знаю. Я все вам рассказал. Ни к экспериментам, ни к смерти Доанов я отношения не имею. Меня пригласили уже постфактум — подчистить концы, вот и все.
— Что вам известно о Джун Броди? — спросила Хейворд.
— Она работала у Слэйда секретарем.
— Как бы вы ее описали?
— Моложавая
такая, внешне привлекательная. И очень целеустремленная.— Хороший работник?
— Она была правой рукой Слэйда. Фигаро здесь — Фигаро там.
— То есть?
— Она вплотную занималась управлением повседневными делами фирмы.
— Значит ли это, что она знала о секретном проекте?
— Как я уже сказал, все содержалось в большой тайне.
— Но ведь она была доверенным лицом Слэйда, — вставил Пендергаст. — Очень целеустремленная. Она наверняка видела все бумаги, которые проходили через его руки.
Филипс не ответил.
— Какие отношения сложились у нее с начальником?
Филипс заговорил не сразу.
— Слэйд это со мной не обсуждал.
— Слухи-то до вас доходили, — настаивал Пендергаст. — Ограничивались ли их отношения служебными рамками?
— Не могу сказать.
— А что собой представлял Слэйд? — спросила Хейворд.
Казалось, Филипс отвечать не собирается. Потом взгляд его смягчился, и он покорно вздохнул.
— В Чарльзе Слэйде способности и невероятная щепетильность удивительным образом сочетались с крайней жадностью и жестокостью. Он словно собрал в себе все самые лучшие и самые худшие качества — как многие руководители. Сегодня он рыдает над умирающим ребенком, а завтра урежет бюджет на десять миллионов и тем самым остановит разработку лекарства, которое спасло бы тысячи жизней в странах третьего мира.
Повисла пауза.
Пендергаст неотрывно смотрел на Филипса.
— Вам говорит о чем-нибудь имя Хелен Пендергаст или Хелен Эстерхази?
Юрист задумался; похоже, он и вправду не припоминал.
— Нет. Никогда не слышал этих имен. То есть до вашего прихода, агент Пендергаст.
Пендергаст открыл для Хейворд дверцу «Бьюика». Прежде чем сесть, она заметила:
— Видите, все прошло гладко.
— Конечно. — Он закрыл дверь, обошел машину и скользнул на свое место. Его недовольство, казалось, улетучилось. — И довольно занятно.
— О чем вы?
— О том, каким вы меня представили нашему приятелю Филипсу. Дескать, я стану вредить ему, не дам его сыну поступить в колледж. Почему вы решили, что я стал бы говорить с ним иначе, чем вы?
Хейворд включила двигатель.
— Я же знаю вас. Прижали бы беднягу к стене, запугали бы до полусмерти. Я видела, как вы это делаете. А я вместо кнута использовала пряник.
— Почему?
— Потому что такой подход эффективнее, особенно с подобными людьми. Да и ночью лучше спится.
— Надеюсь, капитан, кровати в Пенумбре удобные?
— Совершенно.
— Вот и хорошо. Лично я нахожу их вполне приемлемыми.
Пендергаст стал смотреть вперед, на дорогу, и на лице его мелькнула тень улыбки. Совершенно неожиданно Хейворд поняла, что, быть может, и ошиблась насчет того, как агент стал бы разговаривать с Денисоном Филипсом-четвертым. А теперь уже не узнаешь.
56
Итта-Бена, штат Миссисипи