Наводящие ужас
Шрифт:
– Дельта-Четыре!
– почти жалобно позвал Рутерфорд.
– Слушаю, Танк... Ох, не ори, дай человеку брюки застегнуть...
– Хэнк?
– Да, это Крамер... тьфу, Дельта-Четыре. Что стряслось помимо урочной проверки?
– Тебе не видно Дельту-Один и Дельту-Три?
– Вроде нет...
– Слушай, дурень, ты что, не можешь помочиться прямо на посту? А если так хорошо воспитан, что непременно отойти хочешь, бери с собою рацию!.. Слушай, Хэнк, неладное началось. Ни от Сэма, ни от Вилли ни гу-гу. Вряд ли сразу два телефона сломались, как по-твоему?
– Едва ли. Танк. Думаешь, старый пердун учинил индейский набег? А чем же он, скажи на
– Если ты не запамятовал, - раздраженно ответил Рутерфорд, - этот старый пердун уже вырвался от нас безо всяких пушек! И до сих пор ускользал, хоть м следок за ним тянулся кровью забрызганный... Посему, гляди в оба, не то Коди тебя аккурат застигнет со спущенными штанами. То-то умора будет.
– Как насчет Люпэ?
– Рацию бросать не надобно! Только что я беседовал с Люпэ. Дельта-Два в порядке, отправился посмотреть, чем занимается Сэм. А ты постарайся проверить, не пристроился ли Вилли вздремнуть. Хотя, сомневаюсь... Ради Бога, Хэнк, будь осторожен.
– Знаешь, Танк, маловероятно, что старец убрал Дельту-Один и Дельту-Три, а Люпэ, между ними засевшего, не тронул.
– Может, Коди возненавидел соотечественников, почем я знаю?
– Не спеши с выводами, Танк, мы пока не убедились, что Сэм и Вилли... Впрочем, ты прав.
– Бегом, Хэнк! Отставить, как раз не бегом, а очень тихо! Как мышь! Не забывай почаще оглядываться.
– Понял. Дельта-Четыре, конец связи.
Спустя секунду Рутерфорд позвал:
– Гамма, Гамма! Альфа вызывает Гамму.
– Да, Танк... то есть. Альфа. Я все слышал. Думаешь...
– Бросай "субару", хватай задержанную, забирайся в свою машину и лети сюда, в штаб! Непонятное творится, не хочу, чтобы ты оставался на отшибе вместе с пленницей. И помни: осторожность, осторожность, осторожность! Всем прочим затаиться на местах, дожидаться распоряжений.
– Минутку, Танк...
– Если Сэма и Вилли, - процедил Рутерфорд, - прикончили, то мерзавец забрал их рации. Сократить переговоры до минимума, тщательно взвешивать каждое слово!
Неизвестный, дотоле не слыханный мною голос пробурчал:
– Остынь чуточку. Танк! Не многовато ли чести для старого козла с дырявой спиной?
– Старый козел, - процедил Рутерфорд, - угробил в Эль-Пасо Ральфа и Куни, а у тебя, сверхчеловек, револьвер отнял. Уймись.
– Альфа, Альфа!
– раздался далекий призыв.
– Альфа слушает.
– Докладываю, сеньор. Сеньору Гэйнеру очень умело перерезали глотку. Очень острым, по-видимому, карманным ножом.
Воцарилось безмолвие. Потом неведомый мне голос выдавил:
– Твою мать!
– Продолжай докладывать, - спокойно произнес Марион Рутерфорд.
Испанский выговор Люпэ, известного также как Дельта-Два, зазвучал снова.
– Исчезли винтовка, патроны, бинокль и рация. Двое нападавших: высокий мужчина в ботинках; маленькая женщина в мокасинах. Убивал мужчина. Пришли они со стороны севера, проследовали к югу, мой пост обогнули...
– Врет, - засмеялась Антония, - от нахлобучки спасается.
– Прикажете идти вдогонку, Альфа? Судя по всему, один из людей Мондрагона был недурным следопытом. К счастью моему, в засаде у Кананеа Люпэ, видимо, не участвовал.
– Да, пожалуй, - ответил Рутерфорд.
– Имей в виду: Хэнк... Дельта-Четыре движется тебе навстречу. Не вздумай уложить по ошибке.
– Понял. Дельта-Два, конец связи.
– Дельта-Четыре, а ты понял?
– Слышал, слышал... Бреду по гребаным булыжникам, все ноги
стоптал! Но минут через пятнадцать доберусь до Вилли.– Ух, проворный!
– сказал я.
– Давай-ка удочки сматывать, Антония.
– Не убьем?
– разочарованно спросила мексиканка.
– Господи, помилуй!
– вздохнул я.
– Что за лютое создание! Нет, не убьем. Примемся за легкую добычу. Этот парень, по всему судя, без потасовки не уступит.
– Я возьму это, - сказала Антония, любовно поглаживая ложе М-16, - и... как их?
– обоймы. А ты бери вторую винтовку, хорошо?
– Танк!
– заорало радио ровно четвертью часа позже.
– Сучьи дети прикончили Вилли! Тоже клинком! Оружие, патроны, радио - исчезли. Даже если Коди явился только с перочинным ножиком, у него теперь целый арсенал. Стоп... Я что-то слышу...
Рация смолкла. Пригнувшись в кустарнике, мы с Антонией увидели, как в долину вкатывается потрепанный старый джип. Ветровое стекло было откинуто на капот, за рулем восседал субъект, которого я распознал, поднеся к глазам бинокль. Тот самый верзила, надевший на Горация Коди наручники посреди стоянки в Эль-Пасо.
Управляться с наручниками парень явно не разучился. Женщина, сидевшая рядом, держала кисти приподнятыми, и металлический блеск стальных браслетов был различим вполне явственно. Джо Бекман.
Просто пешка в чужой игре, пешка, вздумавшая позабавиться в расположении неприятельского короля. Я неспешно положил бинокль и проследил, как автомобиль исчезает меж черных утесов.
Глава 29
Радио снова заговорило настойчивым голосом Рутерфорда:
– Внимание, Дельта-Четыре! Дельта-Четыре! Где ты, черт возьми? Альфа вызывает Дельту-Четьгре.
Мгновение спустя раздался ответ:
– Четвертый здесь. Люпэ изучает следы милой парочки, мы только что повстречались... Танк, дело неладное!
– Поясни.
– Чересчур сноровисто работают. Словно всю жизнь только этим и занимались. Дельта-Один, Сэм, хоть и носил волосы до плеч, а любого урезонил бы! Да и Вилли был парень отнюдь не промах. Что же это получается, Танк? Шныряют по окрестностям, словно два горных козла, и походя снимают закаленных бойцов? Люпэ, кстати, уверен: девка та самая, что на мушку тебя хотела взять в мотеле. Индианка... Ладно, кровь индейская, занятие привычное, может, у нее охотники за человечьими головами в предках были... Но мужчина-то! Раненый он, или здоровый, Танк, мы не с обычным дельцом связались. Он убивать учился не на валютной бирже!
Дельта-Четыре, сиречь, Хэнк Крамер, оказался до неприличия проницателен. Пожалуй, стоило принять предложение мексиканки, задержаться и вывести парня в расход...
– Боишься маленькой девицы, - резко спросил Рутерфорд, - и старого ковбоя?
– Танк, ты родился идиотом, или с возрастом отупел? Да неужто они преспокойно слонялись бы у нас под носом, не имея флангового прикрытия? Или тылового обеспечения? Неужели ты думаешь, им не явится на подмогу целый батальон? А мы, кстати, находимся в Мексике нелегально, и таскаем на себе уйму противозаконно доставленных стволов! И, к тому же, действуем заодно с Мондрагоном, которого здесь, выражаясь мягко, недолюбливают... Я, сударь, видал мексиканскую тюрьму изнутри, благодарю покорно... Мистеру Субботе Гораций Госмер Коди надобен? Так будь покоен: Коди валяется в каком-нибудь секретном госпитале и поправляется. Ты забыл о профессионале, нацепившем фальшивую бороду и белый костюм? Это же он. Танк! Он сюда явился, никакой не Коди!